Similar context phrases
Translation examples
This shows the importance of verification and monitoring mechanisms.
А это показывает важность механизмов проверки и мониторинга.
This shows that the court was biased and the case pre-judged.
Это показывает, что суд был пристрастным, а дело предрешенным.
This shows where the Thals have concealed their explosives.
Это показывает, где Талы спрятали свою взрывчатку.
All this shows very poor judgment on her part.
Все это показывает, очень плохое суждение о ее часть.
This shows how important it is to separate fact from innuendo.
Это показывает, как важно отделять факты от инсинуаций.
Yeah, but this shows just how cautious these guys are.
Да, но все это показывает, насколько эти ребята осторожны.
I think this shows what Janet Fraiser was all about.
Я думаю, что это показывает чем действительно была Джанет Фрейзер.
I'm not sure how this shows your dedication to girls inc.
Я не уверена, как это показывает твою преданность "girls inc".
The club wants to get rid of me and suddenly... ..this shows up.
Клуб хочет избавиться от меня и вдруг... ..это показывает.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test