Similar context phrases
Translation examples
This point represents the most appropriate point to apply the measuring force.
Эта точка является наиболее подходящей для приложения измеряемого усилия.
This point of view is even more valid this year.
Эта точка зрения является еще более актуальной в этом году.
We are pleased that this point of view is gaining real currency in this Conference.
И нас радует, что эта точка зрения реально начинает циркулировать на этой Конференции.
At the time no one looked at the subject from that point, and yet that point is the truly humane one, it really is, sir!
С этой точки никто не посмотрел тогда на предмет, а между тем эта точка-то и есть настоящая гуманная, право-с так!
Reached decision point but not completion point
Страны, достигшие момента принятия решения, но не момента завершения процесса
I said that we came to a point, and at some point an amendment was introduced.
Я сказал, что мы пришли к определенному моменту, и в какойто момент была внесена поправка.
At this point, Harry found he could not continue.
В этот момент Гарри понял, что продолжать не может.
At this point, Mrs. Weasley entered the bedroom behind them.
В этот момент у них за спиной в комнату вошла миссис Уизли.
He has almost outlasted his usefulness, almost reached the point of positive danger to my person.
Почти уже достиг момента, когда он станет опасен для меня.
From that instant, Kynes had but to point, saying "Go there."
С этого момента Кинесу было достаточно указать рукой направление и велеть: «Ступайте туда».
In point of fact the three actions of perceiving, determining, and responding were sequential;
Эти три момента – восприятие, решение, действие, – как известно, следуют друг за другом.
He swam powerfully and was dragged ashore by Pete and Hans at the very point where swimming ceased to be possible and destruction began.
Пит и Ганс вытащили его из воды как раз в тот момент, когда он уже совсем обессилел и начал захлебываться.
I tried at one point to make the ants go around in a circle, but I didn’t have enough patience to set it up.
В какой-то момент я попытался заставить муравьев ходить по кругу, однако мне не хватило терпения, чтобы добиться своего.
At which point a strange and inexplicable sound thrilled suddenly through the bridge—a noise as of a distant fanfare; a hollow, reedy, insubstantial sound.
В этот самый момент в воздухе странно зазвенело – как будто бы раздался звук далеких фанфар, гулкий, пронзительный, нематериальный.
he said, as though he just wanted to clarify a few points, “you’d like to give the impression that I’m working for the Ministry?”
— Попросту говоря, — сказал он, как бы стремясь уточнить несколько неясных моментов, — вам нужно создать впечатление, что я работаю на Министерство?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test