Translation for "this occasion" to russian
Translation examples
This, however, is not the occasion for it.
Данный случай, однако, является неподходящим для этого.
ON THE OCCASION OF UNCTAD XI
ПО СЛУЧАЮ ЮНКТАД XI
Addresses on the occasion of the Summit
Выступления по случаю Саммита
ON THE OCCASION OF UNCTAD X
ПО СЛУЧАЮ ЮНКТАД Х
I've kept a bottle of malt specially for this occasion!
У меня на этот случай припасена бутылочка солодового напитка!
And to memorialize this occasion, here are your commemorative T-shirts.
И чтобы запечатлеть во времени этот случай, получите памятные футболки.
We started a rainy-day fund when the leak happened just for this occasion.
Мы открыли "фонд чёрного дня", когда случилась утечка, как раз на этот случай.
I wanted to say farewell to you all with a song that I prepared for this occasion.
А пока я бы хотел попрощаться со всеми вами песней, которую я подготовил на этот случай.
Everyone has known them, these occasions;
Они у всех есть, эти случаи-то;
I went there on a scandalous occasion myself.
Я и сам-то заходил по скандальному случаю.
“Yes, a woman, just some chance occasion...no, it's not that.”
— Да, женщина, так, нечаянный один случай… нет, я не про то.
there were occasions when she was even proud of me.
бывали случаи, что она мною даже гордилась.
Only ten thousand is a wonderful thing on occasion.
А только десять тысяч — прекрасная штука, при случае.
He has not time, however, to do this upon every occasion.
Однако у него не хватило бы времени действовать так во всех случаях.
They must even upon most occasions be somewhat more;
Она даже в большинстве случаев должна несколько превышать этот уровень;
Drawbacks were given upon two different occasions.
Возврат пошлин практиковался в двух различных случаях.
This, no doubt, may be partly the case upon some occasions;
Это, без сомнения, может отчасти иметь место в некоторых случаях, но только отчасти.
I'll tell you, it's a sort of gold mine on occasion, sir!
Да ведь это, я вам скажу, при случае своего рода рудник-с!
This occasion must be drowned.
- Это событие надо отметить. Ещё вина!
I feel awed and strangely humbled by the momentous solemnity of this occasion.
Исключительная торжественность этого события пробуждает во мне чувство покорного трепета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test