Translation for "this night" to russian
Translation examples
A dark night, a night of sorrow, a night of tears.
Черная ночь, ночь грусти, ночь слез.
(e) Number of nights - duration of each visit in nights.
e) количество ночей − продолжительность каждого посещения в ночах.
Remember this night.
Запомните эту ночь.
Marshall, remember this night.
Маршалл, запомни эту ночь.
I remember this night.
Я помню эту ночь.
Night always had been, and always would be, and night was all.
Вечная ночь вечно пребудет, и нет ничего, кроме ночи.
Who was by him at night?
– А кто из вас там был ночью?
This is night, Diddykins.
— А сейчас что, не ночь, Дадлик?
The nights were the worst.
Хуже всего было по ночам.
And I must remember this night , he thought. And remembering it, I must remember other nights .
«Да, я запомню эту ночь, – сказал он себе. – А с ней я буду помнить и те… другие ночи».
The night deepened.
Ночь становилась все темнее.
Nothing further happened that night.
Больше ночью ничего не случилось.
Bin celebratin’ all night!”
Я того… всю ночь праздновал…
That was the end of the night's business.
Так окончились события этой ночи.
Night slowly passed.
Медленно тянулась ночь.
Jump start this night.
Смело прыгай в эту ночь
Everywhere this night there are bonfires.
Всюду в эту ночь костры.
- It begins this night each year.
- Он начинается в эту ночь каждый год.
- What did you dream of this night?
- Ну что тебе снилось в эту ночь?
Don't plan on sleeping this night, wife.
Не планируйте снов в эту ночь, жена.
In this night and in this hour,
В эту ночь и в этот час
I speak this night of things abhorred.
О презренных гласить в эту ночь буду я.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test