Translation for "this is take place" to russian
Translation examples
This was taking place at a time when malnutrition and HIV/AIDS were prevalent.
И все это происходило на фоне недоедания и массового распространения ВИЧ/СПИДа.
This is taking place at a time when the development of CIS is characterized by two trends.
Это происходит в условиях, когда развитие СНГ определяется двумя тенденциями.
All this is taking place in a climate of peace and national harmony.
Все это происходит в обстановке мира и национальной гармонии.
This takes place in two steps.
Это происходит в два этапа.
All that is taking place while the international community looks on in silence.
И все это происходит на глазах международного сообщества, хранящего молчание.
All this is taking place in an area that has never been affected by war operations.
И все это происходит в районе, не затронутом военными действиями.
"Why is all this taking place?
"Почему все это происходит?
This takes place in each and every chiefdom.
Это происходит во всех и каждом районе.
All of this is taking place in full sight of the entire world community.
Все это происходит на глазах у всего мирового сообщества.
Indeed the Special Rapporteur received allegations of this taking place.
В действительности Специальный докладчик получил утверждения о том, что это происходит на самом деле.
The fact that this is taking place in London hasn't been made public yet, has it?
Факт, что это происходит в Лондоне, еще не стал публичным достоянием, не так ли?