Translation for "this is question ask" to russian
Translation examples
These questions ask for quantitative data or estimates.
В этих вопросах запрашиваются количественные данные или оценки.
The many questions asked demonstrated the Bank's interest in such issues.
Многочисленные вопросы в полной мере свидетельствуют о том интересе, который банк проявляет к этим вопросам.
88. The Chairman suggested that the replies to the questions asked should be deferred to the afternoon meeting in order to keep to the agenda of the current meeting.
88. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что следует отложить решение этих вопросов до вечернего заседания, чтобы не выходить за рамки повестки дня нынешнего заседания.
Concerning the events of February 2008 and the questions asked about them, the official report on the investigation did not mention any instance of torture.
41. Что касается событий февраля 2008 года и связанных с этим вопросов, то в официальном протоколе расследования не упоминается ни о каких пытках.
Similarly the question asking whether any visa has been denied could be expanded to ask also if any listed individual had been stopped at a border or detected illegally in the State's territory.
Аналогично этому, вопрос о том, были ли какие-либо отказы в предоставлении визы, можно было бы расширить дополнительным вопросом о том, были ли какие-либо занесенные в перечень лица остановлены на границе или замечены в качестве нелегально находящихся на территории государства.
18. Ms. Jahangir (Special Rapporteur on freedom of religion or belief), responding to questions, said that the crucial question, asked by almost all those who had taken the floor, was what measures could be taken to improve education.
18. Г-жа Джахангир (Специальный докладчик по вопросу о свободе религии и убеждений), отвечая на заданные вопросы, отмечает, что основной вопрос, поднятый практически всеми выступающими, - это вопрос о том, какие меры могут быть приняты в целях улучшения воспитания.
Without clear policy and reporting guidelines, doctors and hospital staff merely accept these unconvincing stories, treat the wounds and allow the victim-survivor to return to her violent home, without any questions asked, any attempt to offer help or any referrals to appropriate organizations.
Когда не существует четкой политики в этих вопросах и соответствующих инструкций о представлении информации, врачи и больничный персонал просто выслушивают такие неубедительные рассказы, обрабатывают раны и позволяют пострадавшим возвращаться домой в обстановку насилия, не задавая никаких вопросов и не предпринимая никаких шагов, с тем чтобы предложить помощь или каким-либо образом проинформировать соответствующие организации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test