Translation for "this been" to russian
Translation examples
Reaction had been mixed and the suggestion had not been included in the report.
Реакция на это предложение была различной, и это предложение не было включено в доклад.
If it had been the case, this would have been mentioned, without reservation, in the decrees.
Если бы это было так, это без каких-либо оговорок было бы упомянуто в декретах.
Where this has been done, it may be said that these costs have been amortised.
Когда это происходит, то можно говорить о том, что произошла амортизация этих издержек.
Wow-wee, where's this been?"
Вау! где же это было?
How long has this been?
Как же давно это было?
Where the hell has this been?
И где это было до сих пор?
Has this been in someone's mouth?
Это было у кого-то во рту?
Where has this been all my life?
И где это было всю мою жизнь?
Oh, where has this been all my life?
Где все это было всю мою жизнь?
How long has this been in your system?
Как долго это было в твоем организме?
Can you imagine what would've happened had this been true?
Ты можешь себе представить, что было бы, если бы это было правдой?
Had this been the real Ganesha, then you wouldn't have hidden it in the lion's mouth, along with your grandson.
Если бы это был оригинал, вы с вашим внуком не стали бы его прятать в пасти льва.
How could she of been like that?
– Да с чего бы это она?
That may have been an accident.
– Это, может быть, случайно.
It had been a good one.
Это был хороший сон.
She's been deceived, that's just what it is!
Обманули, это как есть!
“No… it must’ve been something small.”
— Нет. Должно быть, это какая-то маленькая вещь.
it would have been strange if they had;
Было бы странно, если бы они себе это позволили.
It was clear that she had been worrying.
Видно было, что это ее беспокоило.
But what have you been doing?
— Что вы делали все это время?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test