Translation for "third situation" to russian
Similar context phrases
Translation examples
43. The third situation does not appear to give rise to any problems.
43. Третья ситуация не вызывает, повидимому, никаких проблем.
By the medium term, a full-fledged second or third situation could be before the Court.
В среднесрочной перспективе на рассмотрение Суда могут быть переданы полновесные вторая и третья ситуации.
8. The third situation, the one with which this report is concerned, regards the population of sovereign States.
8. Третья ситуация, которая рассматривается в настоящем докладе, касается населения суверенных государств.
The third situation involved provision of a guarantee by an external guarantor to a group member that was subject to substantive consolidation.
Третья ситуация сопряжена с предоставлением гарантии внешним лицом какому-либо члену группы, который является объектом приказа о материальной консолидации.
456. The third situation regionalism as the pursuit of geographical exceptions to universal rules of international law seems more relevant in this context.
456. Третья ситуация регионализм как стремление добиться географических исключений к универсальным нормам международного права в этом контексте представляется более релевантной.
54. The third situation where loss might be caused is where the registry issues a search result that contains erroneous or incomplete information.
54. Третья ситуация возникает тогда, когда ущерб может быть причинен в результате того, что регистрационный орган предоставляет результаты поиска, которые содержат ошибочную или неполную информацию.
The third situation involved cases commenced under the EU Insolvency Regulation, which required the commencing court to make a determination as to the COMI of the debtor in order to commence the proceedings.
Третья ситуация связана с делами, открытыми на основании Правил ЕС о несостоятельности, которые требуют от суда, открывающего производство, вынести решение относительно ЦОИ должника, с тем чтобы такое производство могло быть открыто.
Judge Pillay observes that, in the first and third situations, the United Nations is required, under generally accepted human rights norms, to compensate the individual who has been unlawfully convicted, arrested or detained.
Судья Пиллэй отмечает, что в первой и третьей ситуациях Организация обязана, согласно общепризнанным нормам в области прав человека, выплатить компенсацию лицу, которое было незаконно осуждено, арестовано или содержалось под стражей.
Judge Jorda observes that, in the first and third situations, the United Nations is required, under generally accepted human rights norms, to compensate the individual who has been unlawfully convicted, arrested or detained.
Председатель Жорда отмечает, что в первой и третьей ситуациях Организация обязана, согласно общепризнанным нормам в области прав человека, выплатить компенсацию лицу, которое было незаконно осуждено, арестовано или содержалось под стражей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test