Translation for "thins" to russian
Thins
verb
Translation examples
But then, joy of joys, the snow on the ice started to thin out.
Но затем, ещё одна радость, снег на льду начал редеть.
Slowly, the crowd thinned.
Толпа начала медленно редеть.
At last they rejoined the path and, after another ten minutes, the trees began to thin; they were able to see patches of clear blue sky again and, in the distance, the definite sounds of cheering and shouting.
Наконец они снова выбрались на тропинку, и еще минут через десять заросли стали редеть, между деревьями заголубели просветы, а вдали снова послышались возбужденные крики и скандирование болельщиков.
Her hair was already thinning and starting to turn gray, little radiating wrinkles had long since appeared around her eyes, her cheeks were sunken and dry from worry and grief, and still her face was beautiful.
Волосы ее уже начинали седеть и редеть, маленькие лучистые морщинки уже давно появились около глаз, щеки впали и высохли от заботы и горя, и все-таки это лицо было прекрасно.
I'll get thin, my skin will suffer.
Я буду худеть, и от этого моя кожа станет хуже.
So, basically, I am going to be helping people get thin while I get fat.
Так что, буду заставлять людей худеть, а сама буду толстеть.
Did I somehow... make her think she had to be thin?
Может быть, я, сама того не зная, заставила её думать, что ей нужно худеть?
And thin your blood.
Мы будем вводить особые препараты, чтобы кровь начала разжижаться.
We clot his blood,he dies.We thin it,he dies.
Мы сгущаем кровь, он труп. Мы разжижаем её, он труп.
Large qualities of this could definitely thin the blood to the levels we found in Joseph Lennox.
В больших количествах это вполне может разжижать кровь до такой степени, как у Джозефа Леннокса.
You have to pluck them. Thin out.
- Надо выщипывать, прореживать.
Thin the herd and all that.
Прореживать стадо и прочее.
You're thinning the people that I like.
Ты прореживаешь людей, которые мне нравятся.
When we were thinning the seedlings in the bottom row.
Вспомни, как мы прореживали саженцы в нижнем ряду.
Hunters speak of thinning sea ice that makes hunting much more dangerous, changes to permafrost that alter spring run-off patterns, a northward shift in seal and fish species, and rising sea levels with more extreme tidal fluctuations.
По словам охотников, утончается покров морского льда, что делает охотничий промысел более опасным; меняется состояние вечной мерзлоты, отчего изменяется характер весенних талых вод; тюлени и рыба уходят дальше на север; и подъем горизонта морской воды сопровождается более экстремальными колебаниями приливов и отливов.
Yes, it's thinning.
Да, они утончаются. Заткнись.
It thins the atmosphere, makes you giddy.
Это утончает атмосферу, вызывает головокружение.
It's round in the middle, thinning on top, and your hands get sticky when you touch it.
Оно округлое посередине, утончается к верху, и твои руки начинают липнуть, когда ты косаешься его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test