Translation for "thinly disguised" to russian
Translation examples
In full view of the international community, thinly disguised protectionism prevents our products from gaining access to buoyant markets.
Прямо на глазах у международного сообщества слегка замаскированный протекционизм мешает нашим товарам получить доступ на динамичные рынки.
They resort to thinly disguised code words like "aid effectiveness" and "governance structures" to mask their failings in meeting their own assistance targets.
Они прибегают к таким плохо замаскированным кодовым фразам, как <<эффективность помощи>> и <<структуры управления>>, с тем чтобы скрыть тот факт, что они не выполняют своих целевых показателей по оказанию помощи.
This shows that it is possible to solve any question through dialogue and by political means, despite numerous terrorist acts committed in the Province this year by Albanian extremists and the thinly disguised "sabre rattling" in the statement of the Permanent Representative of Albania.
Несмотря на многочисленные террористические акты, совершенные на территории края в текущем году албанскими экстремистами, а также едва замаскированное "бряцание оружием", которое звучало в заявлении Постоянного представителя Албании, этот факт свидетельствует о возможности решения любых вопросов путем диалога и использования политических средств.
The international community, as represented by this Assembly, is called upon today to reaffirm yet again the principle of the inadmissibility of the acquisition or settlement of the lands of others through the use of military force and of the building, on the pretext of security concerns, of fences and walls in the depths of the Palestinian territories, representing a thinly disguised attempt to expropriate the Palestinians' lands and to compel them to live in walled Bantustans.
Международное сообщество, представленное в этой Ассамблее, призвано сегодня вновь подтвердить принцип недопустимости приобретения или захвата территорий других народов с помощью военной силы или строительства -- под предлогом обеспечения интересов безопасности -- заборов и стен в глубине палестинских территорий, что является едва замаскированной попыткой экспроприации земель и вынуждает население жить в условиях обнесенных стенами бантустанов.
The NPA is thinly disguised conditionality which still fails to take on board a critical human rights perspective in its approach to the issue of debt reduction.
НПН строится на несколько завуалированной обусловленности, которая все еще игнорирует критически важный спектр прав человека в подходе к вопросу о сокращении долга.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test