Translation for "thievery" to russian
Similar context phrases
Translation examples
38. Many witnesses testified about the general breakdown in law and order: bribery, corruption and thievery were said to be the main problems.
38. Многие свидетели говорили об общем крахе системы правопорядка: по сообщениям, основные проблемы связаны со взяточничеством, коррупцией и воровством.
Weapons have been retaken by Serbian forces by means of simple thievery, threats and even the taking of United Nations personnel hostage.
Это оружие возвращается сербскими силами путем обыкновенного воровства, угроз и даже взятия в заложники сотрудников Организации Объединенных Наций.
68. In the last two or three years, there has been an increase in the number of vagrant children who take to thievery and begging and at best live hand to mouth.
68. За последние два-три года увеличилось число детей-бродяг, которые занимаются воровством, попрошайничают и в лучшем случае подрабатывают.
Nor will they allow the thieves of Washington, who have taken possession of Iraq's assets deposited in United States banks, to stretch out their hands to steal the funds of the Memorandum of Understanding, riding on the back of the Secretariat of the United Nations in their attempt to perpetrate such a lowly act of thievery.
Они не позволят ворам из Вашингтона, которые завладели активами Ирака, находящимися в банках Соединенных Штатов, оседлав Секретариат Организации Объединенных Наций, попытаться дотянуться своими руками до средств, о которых говорится в Меморандуме о взаимопонимании, и совершить такой гнусный акт воровства.
Country-specific studies confirm the latter group as the primary victims: studies in Brazil show that the "majority of lynch victims were poor people accused of thievery", research in Guatemala found that 55 per cent of victims were suspected thieves, analysis from Ghana found that most victims were young males accused of theft and a study from Tanzania found that 95 per cent of victims were suspected robbers.
Проводившиеся в конкретных странах исследования подтверждают тот факт, что в первую очередь, как правило, жертвами становятся представители этой группы: результаты проведенного в Бразилии исследования свидетельствуют о том, что <<большинство жертв линчевания были бедняками, обвиненными в воровстве>> в ходе проведенного в Гватемале исследования было установлено, что 55 процентов жертв были предполагаемыми ворами; проведенный в Гане анализ позволил установить, что большинство жертв составляли молодые люди, обвиненные в воровстве; а проведенное в Танзании исследование позволило сделать вывод о том, что 95 процентов жертв являлись предполагаемыми грабителями.
This whole corporate thievery.
Всё это корпоративное воровство...
Is thievery worse than voyeurism?
Воровство хуже вуайеризма?
Thievery and homicide and dollies.
Воровство, убийство, девчонки.
Thievery is punishable by death.
Воровство карается смертной казнью.
We know about his thievery
Мы знаем о его воровстве
- Apparently my thievery was noted.
— Судя по всему, виной всему моё воровство.
The law that punishes petty thievery.
Закон, который наказывает за мелкое воровство.
You are aware of her thievery, right?
Вы знаете о ее воровстве?
Thievery is not tolerated at Hogwarts, Tom.
В Хогвартсе не терпят воровства, Том.
You will remember how excited he was to hear that he was a wizard, that he refused my company on a trip to Diagon Alley, and that I, in turn, warned him against continued thievery when he arrived at school.
Ты помнишь, как взволновался Реддл, услышав, что он волшебник, как отказался от моего общества при посещении Косого переулка, и помнишь, как я предостерег его, сказав, что в школе с воровством придется покончить.
Another soldier told Human Rights Watch/Helsinki that he had just finished serving a sentence for petty thievery when he was drafted shortly after his release in June 1993 because of an altercation with police.
Другой солдат сообщил "Хельсинки уотч", что он только что отбыл наказание за мелкую кражу и вскоре после его освобождения в июне 1993 года из-за стычки с милицией он был призван на службу.
- Drunkenness and thievery?
— Пьянство и кражу?
You're accused of space thievery.
Йехуу. Вы обвиняетесь в краже пространства.
That, my friend, is thievery.
Это как раз и называется кража.
Okay, but I suspect thievery.
Хорошо, но я все же подозреваю кражу.
Did you know there has been a marked drop in thievery?
количество краж резко сократилось.
- Because he's accusing my father of thievery! - Hey!
- Потому что он обвиняет моего отца в краже!
I was willing to ignore your petty thievery.
Я хотел было уже закрыть глаза на ваши мелкие кражи.
Surely it was but hunger that made the lad take to thievery.
Ни что иное как голод толкнул мальчишку на кражу.
This is your third arrest for petty, not to mention incompetent, thievery.
Это твой третий арест за мелкую, если не сказать идиотски некомпетентную, кражу.
You are ordered to return that property immediately or be charged with thievery.
Вам велено вернуть эту собственность немедленно или будете обвинены в краже.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test