Translation for "thickenings" to russian
Translation examples
101. Open water occurs within the sea ice as leads and polynyas, where there is intense ocean-atmosphere interaction and significant ice growth and thickening.
101. Открытые водные поверхности возникают среди морского льда в виде трещин и полыней там, где происходит интенсивное взаимодействие океана и атмосферы и наблюдается значительный рост льда и его утолщение.
The Government is also comprehensively promoting deep soil tillage and loosening, to address problems of thinning topsoil, thickening plough pan and soil compaction prevalent in north and northeast China and the region of the Yellow, Huai and Hai Rivers.
На севере и северо-востоке Китая и в районе Хуан-Хуай-Хай, где характерно утоньшение почвенного слоя и утолщение плужной подошвы и наличие проблем, связанных с уплотнением почвы, пропагандируется использование технологии глубокой вспашки.
The shielding included adding Nextel (a 3-M ceramic fibre cloth) to thermal blankets, adding bumpers in front of exposed hydrazine lines and wire bundles, and thickening some component boxes in order to protect their enclosed circuits.
Меры защиты включали усиление термостойкого покрытия с помощью объемной керамической ткани некстель, установку бамперов, прикрывающих внешние трубопроводы гидразина и жгуты электрических проводов, и утолщение кожухов некоторых компонентов с целью предохранить имеющиеся в них сети.
Marking shall be made either by labels incorporated into resin coatings, labels attached by adhesive, low stress stamps used on the thickened ends of type CNG-1 and CNG-2 designs, or any combination of the above.
Маркировка должна быть выполнена либо на табличках, встроенных в смоляное покрытие или прикрепляемых с помощью клейкого материала, в виде штамповки, наносимой с небольшим усилием на утолщенных концах конструкции типа СПГ-1 и СПГ-2, или посредством любой комбинации этих методов.
For example, animal studies may provide useful information in terms of clinical signs of toxicity (dyspnoea, rhinitis etc) and histopathology (e.g. hyperemia, edema, minimal inflammation, thickened mucous layer) which are reversible and may be reflective of the characteristic clinical symptoms described above.
Например, результаты исследований на животных могут дать полезную информацию с точки зрения клинических признаков токсичности (одышка, ринит и т.д.) и гистопатологии (например, гиперемия, отек, минимальное воспаление, утолщение слоя слизистой оболочки), которые являются обратимыми и могут отражать характерные клинические симптомы, описанные выше.
He's got a thickened left ventricle.
Утолщение левого желудочка.
- Multiple stones and wall thickening.
- Камни и утолщение стенки.
Tensing and thickening of integument.
Напряжение и утолщение кожного покрова.
It was testosterone that caused the bone thickening.
Это тестостерон вызвал утолщение костей.
The valve leaflets were thickened and shortened.
Произошло утолщение и укорочение створок клапана.
Multiple gallbladder stones and wall thickening.
Камни в желчном пузыре и утолщение стенки.
Ventricular thickening plus neuropathy could equal Lyme disease.
Утолщение желудочка плюс невропатия. — Возможно, болезнь Лайма.
Which is a thickening in the valve of the... Kidney?
Что означает утолщение митрального клапана в... почке?
CT showed no stones, but there was wall thickening.
КТ не показала камней, зато показала утолщение стенки.
But he has a thickened pericardium, which makes no sense.
Но у него есть утолщение перикарда, что необьяснимо.
Moreover, if the sponsors were earnest in their desire to address the development ramifications of the conflict, they would have mentioned the more than half a million trees and 52,000 dunams of forest that had burnt down in Israel as a result of fires caused by Hizbollah rockets; the 25 Israeli cement and asbestos buildings that had been damaged, polluting an area of 20,000 square metres; or the direct hit by a Katyusha rocket on a sludge-thickening plant in Tzafat.
Кроме того, если бы авторы проекта резолюции были честны в своем желании исправить последствия развития конфликта, они бы упомянули о более чем полумиллионе деревьев и 52 тыс. дунамов леса, которые были уничтожены в Израиле в результате пожаров, вызванных ракетами Хезболлах; о 25 израильских асбоцементных зданиях, которые были повреждены, в результате чего оказалась загрязненной территория площадью в 20 тыс. кв. м; или о прямом попадании ракеты "Катюша" в установку по сгущению грязи в Тсафате.
Attack, yearning, thickening, itch, coma, sideboob.
"Нападение", "Желание", "Сгущение", "Зуд", "Кома", "Буфера: вид сбоку".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test