Translation for "they who are are" to russian
They who are are
  • те, кто есть
  • они, кто это
Translation examples
те, кто есть
Those who fight suffer and those who go hungry to feed war suffer.
От нее страдают и те, кто воюет, и те, кто из-за нее голодает.
It affects those who corrupt, those who are corrupted and society as a whole.
От этого страдают и те, кто коррумпирует, и те, кто коррумпирован, а также все общество в целом.
Those who can afford to, donate money, while those who cannot, donate their labour.
Те, кто может позволить это себе, жертвуют деньги, а те, кто не может этого сделать, предлагают свой труд.
Those who voted for the extension belong to a different political orientation from those who voted against it.
Те, кто голосовал за продление, придерживаются иной политической ориентации, чем те, кто голосовал против.
Those who favour this can say “yes”, those who oppose these words can say “no”, and others can abstain.
Те, кто за это, могут сказать "да", те, кто против, могут сказать "нет", остальные же могут воздержаться.
A poor person is not only one who is hungry but also one who is oppressed, humiliated and manipulated.
Бедными являются не только те, кто голодает, но и те, кто испытывает гнет и унижение и находится во власти других.
Very often, international processes are dominated by those who talk about forests, not those who practise forestry.
Зачастую в международных процессах доминируют те, кто больше говорит о лесах, а не те, кто занимается лесоводством.
Will those who do not even have shelter and/or who are facing famine be able to afford paying for education?
Разве способны те, кто даже не имеет крыши над головой, и/или те, кто страдает от голода, позволить себе оплату образования?
Those who ordered the infamous El Paso ruling are the same people who did not appeal it.
Те, кто приняли постыдное решение в Эль Пасо, -- это те же люди, которые не подали апелляцию.
and they who first taught it were by no means such fools as they who believed it.
и те, кто первые проповедовали его, были отнюдь не так глупы, как те, кто уверовал в нее.
We are who we say we are;
Мы – те самые, за кого себя выдаем;
The men who climbed above us, where are they going?
– А куда полезли те люди? – поинтересовался он.
People who was on his side came back ter ours.
Те, кто с ним был, — они на нашу сторону перешли.
They, who knew the steps I took, long ago, to guard myself against mortal death?
Те, кто знал, как я защитил себя от смерти?
“Well, and those who are the true geniuses—the ones who are granted the right to put a knife into others,” Razumikhin asked, frowning, “they ought not to suffer at all, even for the blood they've shed?”
— Ну а действительно-то гениальные, — нахмурясь, спросил Разумихин, — вот те-то, которым резать-то право дано, те так уж и должны не страдать совсем, даже за кровь пролитую?
они, кто это
It is we who are seeking peace, it is we who are asking.
Это мы стремимся к миру, это мы нуждаемся в мире.
Who is woman?
Женщина -- это кто?
Who is responsible?
Кто отвечает за это?
Who is stopping that?
Кто это стопорит?
Who is to blame for this?
Кого винить за это?
If not we, who else?
Если не мы, то кто будет этим заниматься?
«Who do you reckon 't is?» «I hain't no idea. Who IS it?»
– А по-твоему, кто это? – Понятия не имею. Кто это?
Who's there?» I says: «It's me.» «Who's me?» «George Jackson, sir.»
Кто там? Я сказал: – Это я. – Кто это «я»? – Джордж Джексон, сэр.
Who's looking at that?
Кто ж на это смотрит?
'Who's that?' says one.
«Кто это?» – спрашивает один.
Who was it last time?
А кто это был в прошлый раз?
Then it was YOU who came--YOU--YOU?
– Так это вы… вы были, вы? – Что был?
Who put all that there?”
– Кто это все сюда натащил?!
Who said that, Colia?
Это кто воскликнул, Коля?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test