Translation for "they tossed" to russian
Similar context phrases
Translation examples
That grim task had been performed by means of a grenade or the like tossed through the window.
Они делали это, бросая в окно гранату.
One recent refugee recounted how her husband was taunted by children who tossed litter from a school window as he cleaned the street below.
Одна из недавно прибывших беженок рассказала о том, как дети издевались над ее мужем, бросая мусор из школьного окна, когда тот убирал улицу.
Alleged Sendero Luminoso terrorist criminals murdered José Biela Trujillo (age 55) with a gunshot to the head; his body was tossed in the village of Río Frío (José Crespo y Castillo district).
Предполагаемые преступники-террористы из "Сендеро Луминосо" выстрелом в голову из огнестрельного оружия убили Хосе Биелу Трухильо (55 лет), бросив его труп в местечке Рио Фрио, Хосе Креспо и Кастильо.
Two alleged terrorist criminals from the Sendero Luminoso terrorist organization tossed a fragmentation grenade towards the home of the former director of the Comité del Vaso de Leche, Mr. Walter Jiménez Gonzales (age 35), situated at Av.
Два предполагаемых преступника-террориста из террористической организации "Сендеро Луминосо" бросили боевую гранату типа лимонки в дом бывшего руководителя комитета кооператива "Васо-де-Лече" г-на Уолтера Хименеса Гонсалеса (35 лет), расположенный по адресу Av.
the General Director of Burundi's National Institute of Social Security, a member of the majority party, the front pour la démocracie au Burundi (FRODEBU), and his son were killed when unidentified assailants tossed a grenade inside their car. On 19 and 20 December, security forces allegedly killed a Hutu member of Parliament, and two other Hutu politicians were murdered in separate incidents.
4. Декабрь 1995 года характеризовался широко распространенными случаями насилия и попытками членов оппозиции при поддержке военных отстранить от должности президента Бурунди г-на Сильвестра Нтибантунганию. 12 декабря были убиты генеральный директор Бурундийского национального института социальной безопасности, член партии большинства "Фронт за демократию в Бурунди" (ФДБ) и его сын, когда неизвестные нападавшие бросили в его машину гранату. 19 и 20 декабря силы безопасности якобы убили члена парламента из числа хуту; в ходе отдельных инцидентов были убиты два других политических деятеля из числа хуту.
On 8 February, an explosion detonated under a vehicle owned by a Kosovo Serb who reportedly was considered for employment with the Office. On 25 February, a hand grenade exploded in an apartment owned by a Kosovo Serb employee of the Office, and again on 28 February a hand grenade was thrown at the house of a Kosovo Bosniak whose son works for the Office. On 13 April, unknown perpetrators tossed an explosive device at the residence of a Kosovo Serb employee of the United States Agency for International Development in Zveçan/Zvečan, which damaged two vehicles belonging to the Kosovo Serb's family.
20. В Северной Митровице попрежнему происходят инциденты, целью которых, по всей вероятности, является причинение ущерба персоналу, имуществу и проектной деятельности Административного управления Северной Митровицы. 27 января во двор одного из работников Администрации, косовского серба по происхождению, была брошена ручная граната. 8 февраля сработало взрывное устройство под автотранспортным средством, принадлежавшим косовскому сербу, кандидатуру которого, как сообщается, в тот момент рассматривали для работы в Администрации. 25 февраля ручная граната была взорвана в квартире одного из работников Администрации, косовского серба, а 28 февраля еще одна ручная граната была брошена в направлении дома, принадлежащего косовскому боснийцу, сын которого работает в Администрации. 13 апреля неизвестные злоумышленники бросили взрывное устройство в направлении дома сотрудника Агентства Соединенных Штатов по международному развитию в Звечане, косовского серба по происхождению, в результате чего было повреждено два автотранспортных средства, принадлежащих его семье.
We'll leave before they toss the bouquet.
Мы уйдем до того, как она бросит букет.
They tossed a coin and the Palestinians lost, they got Heathrow.
Они бросили монету, и палестинцам достался Хитроу.
I get in one cop's face one time, they toss me in juvie.
Я один раз ударила копа по лицу и они бросили меня в колонию.
I mean, sure, they tossed me into a flaming tar pit, but they worshiped me.
Правда, они бросили меня в раскаленную лаву, но они поклонялись мне.
When the mares are close to term, they toss a coin to see who gets which foal.
И когда кобылы будут готовы к родам, они бросят жребий, кому достанется какой жеребенок.
When I was nine years old, my brothers decided I needed to learn swim, so they tossed me into the deep end of the pool.
Когда мне было девять, мой брат решил, что мне нужно научиться плавать, так что он бросил меня в глубокий конец бассейна.
Colonel Sherburn he tossed his pistol on to the ground, and turned around on his heels and walked off.
Полковник Шерборн бросил пистолет на землю, повернулся и пошел прочь.
He glanced down the hall, and again bent over Leto, pulled out the dart, tossed it aside.
Юйэ бросил взгляд в сторону главного коридора, снова склонился к Лето, выдернул стрелку и отбросил ее.
Suddenly there was some noise and an officer came in, quite dashingly and somehow with a special swing of the shoulders at each step, tossed his cockaded cap on the table, and sat himself down in an armchair.
Вдруг, с некоторым шумом, весьма молодцевато и как-то особенно повертывая с каждым шагом плечами, вошел офицер, бросил фуражку с кокардой на стол и сел в кресла.
He touched his lips with his left hand, lifted the weapon from Paul's waist with the other, tossed it to a companion. "You will have your own maula pistol, lad, when you've earned it."
Он поднес левую руку к губам, а правой вытянул из-за пояса Пауля оружие и бросил одному из своих спутников. – Когда заслужишь, парень, у тебя будет свой маулет.
It had been tossed into a sack of rubbish, along with the snuffbox of Wartcap powder and the music box that had made everyone sleepy…” “Kreacher nicked loads of things back from us,” said Harry.
А потом медальон бросили в мусорный мешок заодно с табакеркой, заполненной Бородавочным порошком, и музыкальной шкатулкой, вгонявшей всех в сон. — Кикимер тогда умыкнул кучу разных вещей, — сказал Гарри.
“What we really need to decide,” said Hermione, tossing Defensive Magical Theory into the bin without a second glance and picking up An Appraisal of Magical Education in Europe, “is where we’re going after we leave here.
— Что нам действительно необходимо решить, — сказала Гермиона, без раздумий бросая в мусорную корзину «Теорию оборонной магии» и беря с пола «Обзор магического образования в Европе», — так это куда мы отсюда отправимся.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test