Translation examples
The part regarding the change to the BRS is now being tested.
Часть, касающаяся внесения изменений в СТДО, сейчас тестируется.
They are being tested but none have been certified and none are commercialised.
В настоящее время они тестируются, но ни одна из них не была сертифицирована и коммерциализирована.
A provisional computerized income and asset declaration system has been installed and is currently being tested.
Была внедрена и сейчас тестируется временная компьютеризованная система декларирования доходов и активов.
It is presently tested in 7 areas: Ancona, Bari, Bologna, Crotone, Syracuse, Turin and Venice.
В настоящее время она тестируется в семи провинциях: Анконе, Бари, Болонье, Кротоне, Сиракузах, Турине и Венеции.
Entrants are first tested and then placed at the appropriate level according to their assessment or qualifications:
Вновь поступающие первоначально тестируются, а затем помещаются на уровень, соответствующий полученным оценкам и уровню сертификата об их образовании:
It is currently being tested by users and will be implemented in the SAP solution in Quarter 2 2014.
В настоящее время это решение тестируется пользователями, и будет внедрено в систему SAP во втором квартале 2014 года.
The battery should be interrogated or tested to determine the full charge capacity (FCC) in watthours (Wh).
Аккумулятор проверяется или тестируется на предмет определения полной зарядовой емкости (ПЗЕ) в ватт-часах (Вт-ч).
They test on animals.
Они тестируют продукцию на животных.
No, they test ours.
Нет, это они тестируют наши разведданные.
Oh, they test the kids and they place them in groups according to their level.
- Что? Они тестируют детей и разбивают по группам в соответствии с их уровнем.
If so, how should it be tested?
· Если да, то как ее следует испытывать?
- Because they test their products on animals.
Потому, что они испытывают её на животных.
They test a car and then show it to the press and the public.
Они испытывают машину, а потом показывают ее прессе и публике.
Why do you test for humans?
– Но зачем вы испытываете людей?
“I told you this morning, you can’t test your rubbish on students!”
— Я, кажется, сказала вам утром: вы не имеете права испытывать на учениках эту дрянь!
She was out on the back lawn at that moment, testing its capabilities in the late afternoon sun.
Сейчас она испытывала подарок на заднем дворе, в лучах заходящего солнца.
Ron pulled out his Omnioculars and started testing them, staring down into the crowd on the other side of the stadium.
Рон вытащил свой омнинокль и принялся испытывать его, рассматривая скопление народа на противоположной стороне стадиона.
“I’m—I’m hiding from Fred and George, if you must know,” said Ron. “They just went past with a bunch of first-years, I bet they’re testing stuff on them again.
— Я… я от Фреда и Джорджа, если уж тебе так нужно знать, — сказал Рон. — Они только что прошли тут с первокурсниками, наверняка опять что-то на них испытывают.
“Just dab it on, that bruise’ll be gone within the hour,” said Fred. “We had to find a decent bruise remover. We’re testing most of our products on ourselves.”
— Намажь, и все, через час синяк сойдет, — сказал Фред. — Нам пришлось отыскать приличное средство от синяков, мы ведь почти всю продукцию испытываем на себе.
AMTAL or AMTAL RULE: a common rule on primitive worlds under which something is tested to determine its limits or defects.
АМТАЛЬ, ПРАВИЛО АМТАЛЬ – обычное правило примитивных миров, согласно которому что-либо испытывается для выяснения пределов возможности, прочности или для выяснения скрытых дефектов.
Harry recalled, fleetingly, how terrified he had felt when he had stood there, waiting for the unknown test that would determine to which house he belonged.
Гарри на миг вспомнилось, какой ужас испытывал он сам, стоя на их месте в ожидании неведомого испытания, которое должно было определить, на каком факультете он будет учиться.
But there were any number of things that would seem incredible about Dumbledore; that he had once received bottom marks in a Transfiguration test, for instance or had taken up goat charming like Aberforth…
Впрочем, о Дамблдоре можно было порассказать много такого, что показалось бы невероятным, к примеру, что он получил однажды низшую оценку на экзамене по трансфигурации, что он, подобно Аберфорту, испытывал заклинания на козлах…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test