Translation for "they stretched" to russian
Translation examples
Frodo yawned and stretched.
Фродо зевнул и потянулся.
He stretched and drew a deep breath.
Он потянулся и глубоко вздохнул.
Frodo sat up and yawned and stretched.
Фродо сел, зевнул и потянулся.
Hagrid yawned loudly, sat up, and stretched.
Хагрид громко зевнул, сел и потянулся.
These tree-roots would do them good.’ He stretched.
Им бы на еловых корнях поспать». Он потянулся.
Gurney tested his muscles in his stillsuit, stretching.
Гурни потянулся – проверил, как слушаются мышцы затянутого в дистикомб тела.
He got up off the floor, stretched, and moved across to his desk.
Гарри поднялся с пола, потянулся, подошел к столу.
Crookshanks leapt lightly from the basket, stretched, yawned, and sprang onto Ron’s knees;
Живоглот легко выпрыгнул из корзины, потянулся и вскочил ему на колени.
Stretching his arms above his head he looked around his office mournfully.
Потянулся, закинув руки за голову, обвел тоскливым взором кабинет.
To Frodo’s great joy the hobbits stirred, stretched their arms, rubbed their eyes, and then suddenly sprang up.
К несказанной радости Фродо, все трое приподнялись, потянулись, протерли глаза и вскочили на ноги.
The real impact of the crisis could stretch for years.
Реальные последствия этого кризиса могут растянуться на годы.
The budget for the information centres, in particular, was being stretched to the breaking point.
В частности, бюджет информационных центров растянут до предела.
The concept has been stretched to cover the majority of mission activities.
Эта концепция чрезмерно растянута, чтобы охватить большинство видов деятельности миссий.
Concept of protection of civilians has been stretched, risking loss of focus
D. Концепция защиты гражданских лиц чрезмерно растянута, что грозит потерей внимания
This is important because the scarcest resource of particularly poor women is time, which often cannot be stretched.
Это важно, поскольку особо бедным женщинам больше всего не хватает времени, которое зачастую невозможно растянуть.
32. The expanded area of operations posed a logistical challenge as supply lines were stretched.
32. При расширении сферы операций возникли материально-технические проблемы, поскольку оказались растянутыми линии снабжения.
The ongoing dismantling of the facilities was a long, complex and costly process, which would stretch over many years.
Продолжение демонтажа этих объектов является длительным, сложным и дорогостоящим процессом, который может растянуться на многие годы.
Missions perceived themselves as weak, outnumbered and stretched across vast areas, making the use of force only a paper option
Миссии считают себя слабыми, имеющими недостаточную численность и растянутыми по обширным районам, в силу чего применение силы является лишь вариантом на бумаге
The roping is made of rattan, a woody vine found in the forests of Cameroon; it is used to stretch and hold in place the skin covering the striking surface of the drum.
Обмотка сделана из ротанга -- древесного вьющегося растения, встречающегося в камерунских лесах; она используется для того, чтобы растянуть кожу и закрепить ее на музыкальной поверхности барабана.
Once or twice she had turned squatly in her seat to look at him, her wide toad’s mouth stretched in what he thought had been a gloating smile.
Раз-другой она грузно поворачивалась, чтобы посмотреть на него; ее широкий жабий рот был растянут, как ему показалось, в злорадной торжествующей усмешке.
She assured him that no one intended to play, and the silence of the whole party on the subject seemed to justify her. Mr. Hurst had therefore nothing to do, but to stretch himself on one of the sofas and go to sleep. Darcy took up a book; Miss Bingley did the same;
Мисс Бингли ответила ему, что играть никому не хочется. И так как это подтверждалось общим молчанием, мистеру Хёрсту не осталось ничего иного, как растянуться на диване и сразу заснуть.
Three African wizards sat in serious conversation, all of them wearing long white robes and roasting what looked like a rabbit on a bright purple fire, while a group of middle aged American witches sat gossiping happily beneath a spangled banner stretched between their tents that read: THE SALEM WITCHES’ INSTITUTE.
Трое волшебников из Африки, одетые в длинные белые мантии, сидели, углубившись в беседу, и одновременно жарили что-то вроде кролика на ярком лиловатом огне. Неподалеку американские колдуньи зрелого возраста весело болтали, усевшись под расшитым блестками баннером с надписью «Салемские ведьмы», растянутом между палатками.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test