Translation for "they shrank" to russian
Similar context phrases
Translation examples
In summer 2007, the polar ice cap shrank to the smallest size ever seen in satellite images, opening previously ice-jammed waterways, such as the Northwest Passage, for navigation.
Судя по спутниковым снимкам, летом 2007 года шапка полярных льдов сжалась до рекордно малых размеров, в результате чего вскрылись и стали пригодными для судоходства ранее забитые льдами морские коридоры, такие как Северо-западный морской путь.
Between 1991 and 1996, the workforce shrank from 3,161,000 to 3,034,000.
В 1991—1996 годах объем трудовых ресурсов в стране сократился с 3 161 000 до 3 034 000 человек.
Industrial production in the United States of America shrank by about 14 per cent.
Объем промышленного производства в Соединенных Штатах Америки сократился на примерно 14 процентов.
Those countries' GDP shrank by 10.5 per cent and 3 per cent, respectively.
Объем ВВП этих стран сократился, соответственно, на 10,5 процента и 3 процента.
In 1995-1998 the average pension shrank from 63.5% to 59.4% of the average pay.
В 1995 - 1998 годах средний размер пенсий сократился с 63,5 до 59,4 процента от средней заработной платы.
The world economy shrank by 2.0 per cent in 2009, and recovery will be fragile in 2010.
В 2009 году общемировой объем валового внутреннего продукта сократился на 2 процента, и его восстановление в 2010 году будет неустойчивым.
In contrast, in 10 of the remaining countries, per capita output grew only slightly or even shrank.
И наоборот, в остальных 10 странах объем подушевого производства вырос лишь незначительно или даже сократился.
The number of these dropped by about 50 % between 2000 and 2005, their capacity shrank by two thirds.
Число этих заведений в период 2000 - 2005 годов сократилось почти на 50 процентов, а количество мест уменьшилось на две трети.
Later, the staff shrank drastically after its parent organization had lost the support of major contributors.
Позднее его штат резко сократился после утраты его головной организацией поддержки со стороны основных доноров.
Within a matter of months, following the assault on our currency, our per capita income shrank substantially.
Всего лишь за несколько месяцев после штурма нашей валюты в стране существенно сократился доход на душу населения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test