Translation examples
There she is said to have been photographed.
Сообщается, что там ее сфотографировали.
The group inspected the warehouses on the site and checked and photographed the tagged equipment and also photographed the outer gate of the site.
Группа проинспектировала склады этого объекта и проверила и сфотографировала маркированные приборы, а также сфотографировала внешний вход на объект.
It also photographed the inspected sites.
Она также сфотографировала проинспектированные объекты.
The sites were photographed and their coordinates noted.
Участки были сфотографированы, и их координаты -- отмечены.
The LNP did not take photographs of the detainees.
Либерийские полицейские не сфотографировали задержанных.
His fingerprints were taken and he was photographed.
У него были взяты отпечатки пальцев, и его сфотографировали.
The group then examined and photographed selected equipment.
Затем группа осмотрела и сфотографировала аппаратуру.
It also photographed some sites in the organization.
Она также сфотографировала несколько объектов в этой организации.
The group also photographed some of the locations.
Группа также сфотографировала несколько мест.
Using satellites, they photographed light from the very early universe.
Используя спутники, они сфотографировали свет очень ранней вселенной.
She told me with pride that her husband had photographed her a hundred and twenty-seven times since they had been married.
Она гордо поведала мне, что со дня их свадьбы муж сфотографировал ее сто двадцать семь раз.
She was photographed in a black silk dress of simple design, her hair was evidently dark and plainly arranged, her eyes were deep and thoughtful, the expression of her face passionate, but proud. She was rather thin, perhaps, and a little pale.
Она была сфотографирована в черном шелковом платье, чрезвычайно простого и изящного фасона; волосы, по-видимому, темно-русые, были убраны просто, по-домашнему; глаза темные, глубокие, лоб задумчивый; выражение лица страстное и как бы высокомерное.
“Original Order of the Phoenix,” growled Moody. “Found it last night when I was looking for my spare Invisibility Cloak, seeing as Podmore hasn’t had the manners to return my best one… thought people might like to see it.” Harry took the photograph.
— Орден Феникса, каким он был в самом начале, — прорычал Грюм. — Наткнулся вчера вечером, когда искал другую мантию-невидимку. Подмор, учтивец такой, не посчитал нужным вернуть мне мою лучшую… Я подумал, может, люди захотят взглянуть. Гарри взял карточку. Сфотографированные сидели небольшой группой.
Each individual was photographed.
Все обследуемые лица фотографировались.
Patrons are not permitted to take photographs.
Посетителям не разрешается фотографировать.
They photographed everything, from silly-looking dogs to grim-faced children
Они фотографировали все подряд начиная с глупо выглядящих собак и заканчивая гримасничающими детьми
“I covered up for you back there with young Creevey—if he was photographing me, too, your schoolmates won’t think you’re setting yourself up so much…”
Поскольку он фотографировал нас двоих, твои школьные приятели не будут тебя корить: ишь какой, ставит себя выше других…
“All the champions have got to go, I think they want to take photographs…” Harry would have given anything he owned to have stopped Colin saying those last few words. He chanced half a glance at Ron, but Ron was staring determinedly at the ceiling. “Very well, very well,” Snape snapped. “Potter, leave your things here, I want you back down here later to test your antidote.” “Please, sir—he’s got to take his things with him,”
Фотографировать! Ну зачем, зачем он это сказал! Гарри кинул взгляд на Рона, тот демонстративно смотрел в потолок. — Хорошо, хорошо, — прошипел Снегг. — Оставь, Поттер, здесь сумку. Ты мне еще будешь нужен. — Пожалуйста, сэр, Гарри надо взять сумку с собой. Все чемпионы там…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test