Translation for "they pay him" to russian
Translation examples
If the circumstances of the job make it necessary for the worker to work during all or part of his annual leave, and if the period of leave during which he works is not carried over to the following year, his employer must pay him his wage plus compensation, at the basic wage rate, for the leave days worked.
Если в силу специфики работы работник был вынужден трудиться во время всего или части его ежегодного отпуска и если период отпуска, во время которого он продолжает работать, не переносится на следующий год, тогда его наниматель должен выплатить ему заработную плату плюс компенсацию за отработанные дни отпуска по ставке основной заработной платы.
However, if work conditions require that an employee work during all or part of his annual leave and the period of leave during which he has worked is not carried forward to the next year, the employer must pay him his wage in addition to leave compensation for the days he has worked equal to his basic pay.
Однако, если условия работы требуют, чтобы сотрудник работал в течение всего или какой-то части своего ежегодного отпуска и отпускной период, в течение которого он работал, не переносится на следующий год, работодатель должен выплатить ему его заработную плату, равную его основной заработной плате за те дни, которые он проработал, в дополнение к компенсации за неиспользованный отпуск.
I don't know why they pay him.
Я понятия не имею за что ему платят.
They pay him a living allowance like everyone else, but apparently Rick likes to just pocket the cash and sleep wherever on set.
Ему платили достаточно, чтобы иметь своё жильё, но Рик экономил и обычно ночевал на съемочной площадке.
The Court of Exchequer, instituted for the levying of the king's revenue, and for enforcing the payment of such debts only as were due to the king, took cognisance of all other contract debts; the plaintiff alleging that he could not pay the king because the defendant would not pay him.
Суд казначейства, учрежденный только для собирания королевских доходов и принуждения к уплате долгов королю, присвоил себе подсудность над всеми долговыми обязательствами на том основании, что, по словам истца, он не в состоянии платить долги королю, так как ему не платит долгов ответчик.
They pay him an absolute fortune.
Они платят ему целое состояние.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test