Translation for "they overshadowed" to russian
They overshadowed
Similar context phrases
Translation examples
174. The gravity of this crisis has overshadowed the Tribunal's achievements.
174. Серьезность этого кризиса затмила заслуги Трибунала.
Recently, the emphasis on the market has overshadowed the importance of the State and its policies.
В последнее время акцент на рынок затмил значение государства и его политики.
35. This process has overshadowed other well-established forms of tenure.
35. Этот процесс затмил другие традиционные формы владения жильем.
The current political crisis has also overshadowed this issue on the national political agenda.
Кроме того, текущий политический кризис затмил собой этот вопрос в политической повестке дня страны.
I am concerned that disagreements over the electoral law have overshadowed the necessary preparations for the elections.
Я озабочен тем, что разногласия относительно законодательства о выборах затмили собой необходимые мероприятия по подготовке к выборам.
55. Unfortunately, the optimism generated on the political front was overshadowed by regression in the security situation.
55. К сожалению, оптимизм, возникший на политическом фронте, затмила регрессия с точки зрения обстановки в плане безопасности.
In recent years the debate on shared values and tolerance has been overshadowed by increasing individualisation and certain demographic trends.
В последние годы дискуссию об общих ценностях затмили определенные демографические тенденции и рост индивидуализма.
The lack of substantive progress in this regard would undoubtedly overshadow the commitment of various countries with regard to future reporting.
Отсутствие существенного прогресса в этом отношении, бесспорно, затмило бы обязательства различных стран в отношении будущей отчетности.
First, Council reform, willy-nilly, will overshadow and even eclipse other aspects of United Nations reform.
Во-первых, реформа Совета, хотим мы этого или нет, затенит и даже затмит другие аспекты реформы Организации Объединенных Наций.
It should be mentioned that the events in Lebanon to a large extent have overshadowed violence in Gaza and along its borders.
Следует упомянуть о том, что события в Ливане в значительной степени затмили собой насилие в секторе Газа и вдоль его границ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test