Translation examples
32. In addition to the traditional legal system, Mauritania has developed a system of judicial mediation, the key element of which is a mediator who offers an accessible mechanism adapted to women's needs.
32. Помимо традиционного судебного аппарата, в Мавритании получило развитие примирительное правосудие, ключевой фигурой в котором является посредник, который обеспечивает условия доступного правосудия для женщин.
While welcoming the promulgation of the Amnesty Law, the Committee took note of the concerns expressed by APRD and UFVN regarding the interpretation of certain provisions of the said law and, in this regard, decided to refer the matter to President El Hadj Omar Bongo Ondimba of Gabon for mediation, in his capacity as mediator of the Central African Republic peace process.
Комитет приветствовал принятие Закона об амнистии, но в то же время отметил озабоченность АПРД и УФВН в связи с толкованием некоторых его положений и поэтому решил передать это дело на рассмотрение президента Габона Омара Бонго Ондимбы, который является посредником в мирном процессе в Центральноафриканской Республике.
It would just allow us to take different positions without the mediating and moderating influence of the groups.
Это как раз позволило бы нам получить разные позиции без опосредующего и сглаживающего влияния групп.
FPI is mediated by financial markets and thus requires the existence of fairly liquid capital markets, domestic or international.
ИПИ опосредуются финансовыми рынками, и в этой связи требуют существования довольно ликвидных рынков капитала - национальных или международных.
On the other hand, portfolio investment is mediated through financial markets and is highly sensitive to changes in the investment environment, which may come from factors internal or external to the recipient economies.
35. С другой стороны, портфельные инвестиции опосредуются финансовыми рынками и очень чувствительны к изменениям инвестиционной конъюнктуры, которые в принимающих странах могут быть связаны как с внутренними, так и с внешними факторами.
The ripple effects will be “mediated” by this factor because regional economic relations offer options for countries potentially affected by the crisis and because regional institutions and arrangements allow for collective policy responses. page 5
Эффект расползания "опосредуется" этим фактором, поскольку региональные экономические отношения открывают определенные возможности для стран, которые могут пострадать от кризиса, и поскольку региональные учреждения и механизмы позволяют принимать коллективные меры противодействия на уровне политики.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test