Similar context phrases
Translation examples
They have become bored with one another... and quarrel frequently.
Они стали надоедать друг другу... и часто ссорятся.
They have become an everyday part of our modern day world.
Они стали повседневной частью нашего современного мира.
They have become the candidates for the name of our last place trophy.
Они стали кандидатами на название трофея за последнее место.
But now with the satellite network up and running, they have become my trusty carrier pigeons.
Но теперь, когда спутниковая связь налажена, они стали моими верными почтовыми голубями.
As I understand, they have become a little more rowdy, although there are no major incidents to report.
Как я понимаю, они стали несколько более буйными, хотя ни о каких серьезных инцидентах не сообщается.
In these black, tangled waters, they have become almost totally blind, so they move slowly, carefully using their sonar to scan the forest floor for fish.
В этих тёмных, запутанных водах они стали почти полностью слепыми, поэтому передвигаются медленно, используя свои сонары для сканирования окрестностей на предмет рыбы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test