Translation for "they carry" to russian
Translation examples
The marchers in the procession can be seen in the video carrying flowers.
На видеозаписи можно видеть, что участники процессии несут цветы.
60. Rural women carry a heavy double burden.
60. Сельские женщины несут тяжелую двойную нагрузку.
54. Rural women carry a heavy triple burden.
54. Сельские женщины несут тяжелую тройную нагрузку.
These lawful acts may not necessarily carry the intent of genocide.
Такие законные действия необязательно несут в себе намерение геноцида.
Women and girls carry the burden of support and care.
Основную тяжесть заботы и ухода за больными несут женщины и девочки.
The sap which courses through the trees carries the memories of the red man.
Соки, циркулирующие в деревьях, несут в себе воспоминания о краснокожих>>.
Genes carry information for the making of all the proteins required by the organism.
Гены несут информацию о формировании всех необходимых организму белков.
In Germany, states carry responsibility for monitoring and assessing poverty.
В Германии земли несут ответственность за отслеживание и оценку уровня бедности.
“new forces of integration carry within them the seeds of disintegration and destruction”.
"новые силы интеграции несут в себе семена дезинтеграции и разрушения".
Such items shall be carried free of charge, with no responsibility for them on the part of the railway;
Эти предметы перевозятся бесплатно, и ответственность за них железные дороги не несут;
They carry their own bags, see?
Они несут свои сумки,видишь?
I fear they carry his very seed.
Боюсь они несут сего семя.
It's about time they carried their weight.
Столько времени они несут свою ношу.
They carry within them the capacity to walk among the stars like giants.
Они несут в себе способность странствовать меж звезд подобно гигантам.
They carry the ideals, nurture our young and set an example to us men.
Они несут идеалы, лелеют наших детей и подают пример нам, мужчинам.
And they carry a blueprint tube that contains the bow and arrow.
А еще они несут тубус для чертежей, в котором спрятаны лук и стрелы.
Only the animals of this place can leave, Doctor, because they carry it with them.
Только животные этого места могут уйти, Доктор, потому что они несут их с ними.
They carry inside them the genetic code that will take their species to the next evolutionary rung.
Такие как он несут в себе генетический код, который приведет вид к новому витку эволюции.
Wait, look out, you'll be crushed, they're carrying something!
Постой, посторонись, задавят, несут что-то!
And Paul remembered telling himself: You always know when they're carrying a body.
Пауль припомнил еще, как сказал себе тогда: Сразу видно, когда они несут труп.
“Let your legs take their share, we have carried you far enough.”
– Мы и так слишком далеко несли тебя. Пусть теперь тебя несут твои ноги!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test