Translation for "they are has" to russian
Translation examples
It has other aspects.
У него имеются другие аспекты.
:: has a seditious intention;
:: имеют подстрекательскую направленность;
It has three objectives:
У этой программы имеются три цели:
Has he any means of defence?
Имеются ли средства для самозащиты?
Poverty has structural roots.
У нищеты имеются структурные корни.
Everyone has the right to information.
Право на информацию имеют все без исключения.
Our difficulty has been twofold.
Наши трудности имеют два аспекта.
RIS has three main objectives:
РИС имеют три основные цели:
an artificer or manufacturer has none at all.
ремесленник или мануфактурист не имеют его вовсе.
Every field has its first-rate experts.
В каждой сфере жизни имеются свои первоклассные специалисты.
The canton of Berne is the single republic in Europe which has amassed any considerable treasure. The other Swiss republics have not.
Бернский кантон представляет собой единственную республику в Европе, которая на- копила значительную казну, другие швейцарские республики не имеют ее.
“At the home of one of the Order,” said Snape. “The place, according to the source, has been given every protection that the Order and Ministry together could provide.
— В доме одного из членов Ордена, — ответил Снегг. — Согласно моему источнику, это место ограждено всеми средствами защиты, какие имеются в распоряжении Ордена и Министерства.
Where the church benefices are all nearly equal, none of them can be very great, and this mediocrity of benefice, though it may no doubt be carried, too far, has, however, some very agreeable effects.
Там, где церковные бенефиции все почти одинаковы, ни один из них не может быть очень велик, и такие скромные размеры бенефиций, хотя, без сомнения, и могут быть чрезмерно малы, имеют все же некоторые положительные результаты.
In the islands where they have no settlements, they give a premium to those who collect the young blossoms and green leaves of the clove and nutmeg trees which naturally grow there, but which the savage policy has now, it is said, almost completely extirpated.
На островах, где они совсем не имеют поселений, они дают премию тем, кто собирает молодые цветы и зеленые листья гвоздичного и мускатного деревьев, естественно растущих там, но почти совершенно уничтоженных теперь, как передают, в результате этой дикой политики.
But though this order of men can scarce ever be forced, they may be managed as easily as any other; and the security of the sovereign, as well as the public tranquillity, seems to depend very much upon the means which he has of managing them;
Но если это сословие трудно принудить к чему-нибудь силой, то поладить с ним столь же легко, как и со всяким другим, и безопасность государя, равно как и общественное спокойствие, сильно зависит, по-видимому, от средств, какие у него имеются для воздействия на духовных лиц;
“But now, in any case, I cannot do so, and I especially have no wish to hinder the conveying of Arkady Ivanovich Svidrigailov's secret offers, with which he has empowered your dear brother, and which, as I perceive, have a capital, and perhaps also rather pleasant, significance for you.”
— Но теперь, по крайней мере, не могу так рассчитывать и особенно не желаю помешать сообщению секретных предложений Аркадия Ивановича Свидригайлова, которыми он уполномочил вашего братца и которые, как я вижу, имеют для вас капитальное, а может быть, и весьма приятное значение.
Supposing that the sovereign should have, what he scarce ever has, the immediate means of augmenting his revenue in proportion to the augmentation of his expense, yet still the produce of the taxes, from which this increase of revenue must be drawn, will not begin to come into the treasury till perhaps ten or twelve months after they are imposed.
Даже если предположить, что у государя имеются, — а это вряд ли когда-нибудь бывает, — средства для немедленного увеличения его доходов соответственно увеличению расходов, все же налоги, за счет которых должно быть произведено это увеличение доходов, начнут поступать в казначейство, вероятно, не раньше, как спустя 10 или 12 месяцев после введения их.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test