Translation for "they already established" to russian
Translation examples
Secondly, in its assessment of the claims the secretariat was guided by the legal and evidentiary criteria already established by the Panel.
Во-вторых, сам секретариат на этапе оценки претензий руководствовался юридическими и доказательственными критериями, которые уже были установлены Группой.
Proof of that is the list of relations already established, as mentioned above.
Свидетельством этого является вышеприведенный перечень организаций, с которыми уже установлены отношения.
As a specific time frame was already established at that stage for introductory statements, the Committee's questions and oral responses, it would be difficult to proceed on a case-by-case basis.
Поскольку на этой стадии уже установлены конкретные временные рамки для вступительных заявлений, вопросов Комитета и устных ответов, будет трудно действовать в индивидуальном порядке.
The association refused to meet the claim and contested the circumstances of the case already established in the course of legal proceedings against the holder.
Данное объединение отказалось удовлетворить это требование и оспорило обстоятельства дела, которые уже были установлены в ходе судебного процесса против держателя книжки.
Such a scheme was already established through decision IV/7 at the fourth session of MOP; however, it still requires better implementation.
Такая схема уже была установлена в соответствии с решением IV/7 на четвертой сессии Совещания Сторон, однако она по-прежнему требует более эффективной реализации.
∙ In some countries, the Economic Viability of the above-mentioned low mining investment commodities is already established in the course of Geological Study.
● В некоторых странах Экономическая эффективность вышеупомянутого сырья, требующего низкого уровня инвестиций для своей разработки, уже установлена в ходе Геологического исследования.
This year was my eleventh session of the Disarmament Commission. Perhaps someone can correct me, but it is my understanding that rotation in the Commission's Bureau is already established, as it is in the First Committee.
Пусть меня поправят, если я не прав, но, насколько я понимаю, ротация в Бюро Комиссии, как и в Первом комитете, уже установлена.
MINUSCA was the only newly established peacekeeping operation during the period; however, the main communications links were already established through BINUCA
В отчетном периоде МИНУСКА была единственной новой миротворческой операцией; однако основные каналы связи уже были установлены с помощью ОПООНМЦАР
He maintains, however, that amparo proceedings are not effective in cases such as his, as already established by the Committee in Gómez Vázquez v. Spain.
При этом он отмечает, что процедура ампаро не является эффективным средством правовой защиты в подобного рода делах, как это уже было установлено Комитетом при рассмотрении сообщения Гомеса Васкеса против Испании.