Translation for "there were increases" to russian
Translation examples
In addition, there were increased incidences of adrenal medulla hyperplasia and hypertrophy, and hepatocellular mixed cell foci in male mice.
Кроме того, наблюдалось увеличение числа случаев гиперплазии и гипертрофии мозгового вещества надпочечников, а также числа очагов гепатоцеллюлярных смешанных клеток у самцов мышей.
Instead there were increasing instances of intolerance, discrimination and violence based on religion or belief and Muslims had become a target of racism and intolerance as misperceptions spread.
Вместо этого наблюдается увеличение числа случаев проявления нетерпимости, дискриминации и насилия на основе религии или вероисповедания и мусульмане становятся мишенью расизма и нетерпимости по мере распространения этих заблуждений.
53. In the 2002-2003 biennium, there were increases in funding to the UNV Special Voluntary Fund and for the fully funded, United Nations joint venture and cost-sharing modalities, and a slight reduction to sub-trust funds.
53. В двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов наблюдалось увеличение притока средств в Специальный фонд добровольных взносов для ДООН и по линии методов полного финансирования, совместных начинаний и совместного финансирования Организации Объединенных Наций, а также незначительное сокращение взносов по целевым субфондам.
92. Mr. Weisleder (Costa Rica) said that the situation with respect to sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping operations presented a contrast: on the one hand, prevention and enforcement efforts and assistance to victims were being institutionalized worldwide, while on the other, there were increased reports of abuse of minors allegedly committed by United Nations civilian and police personnel.
92. Г-н Вайследер (Коста-Рика) говорит, что ситуация, связанная с сексуальной эксплуатацией и сексуальными надругательствами при проведении операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, является противоречивой: с одной стороны, во всех регионах мира идет процесс институционализации превентивных и правоприменительных мер и процедур оказания помощи жертвам, а с другой - наблюдается увеличение числа заявлений о случаях сексуальных надругательств в отношении несовершеннолетних, совершенных гражданским персоналом и персоналом полицейских сил Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test