Translation for "there was meant" to russian
Translation examples
What was meant by that term?
Что подразумевается под этим термином?
What was meant by such conditions?
Что подразумевается под такими условиями?
What was meant by responsibility?
Что подразумевается под словом "ответственность"?
What was meant by "expeditiously"?
Что подразумевается под словом "оперативный"?
Not clear what is meant by "harmonization"
Неясно, что подразумевается под "согласованием"
(b) What is meant by environs?
b) Что подразумевается под прилегающими районами?
In addition, what was meant by a “developing country”?
Кроме того, что подразумевается под "развивающейся страной"?
What is meant by "the voltage in the electrical lines"?
Что подразумевается под "напряжением в электрических цепях"?
By "moving freely and easily", it is meant that:
3.10.3.1.1 под словами "свободное и легкое перемещение" подразумевается, что:
He meant for the general theory of relativity, which was his baby.
Он подразумевал свое детище, общую теорию относительности.
When they heard “light that is reflected from a medium with an index,” they didn’t know that it meant a material such as water.
Они слышат слова: «свет, который отражается от обладающей показателем преломления среды», но не сознают, что под такой средой подразумевается нечто материальное, вода, например.
Epanchin, irritably. She began to see pretty clearly though what it meant, and whom they referred to by the generally accepted title of "poor knight."
– Ничего не понимаю, какая там решетка! – раздражалась генеральша, начинавшая очень хорошо понимать про себя, кто такой подразумевался под названием (и, вероятно, давно уже условленным) «рыцаря бедного».
It is meant to be a straightforward and expeditious process.
Эта процедура должна осуществляться открыто и без задержек.
Public officials are meant to serve, and are accountable to, the public.
Государственные чиновники должны служить обществу и быть подотчетными ему.
In a universal sense, development is meant to be the antidote to inequality.
В универсальном смысле развитие должно противодействовать неравенству.
However, negotiations are meant to lead to agreement, not to a vote.
Однако эти переговоры должны привести к консенсусу, а не к голосованию.
Its continued existence meant that it was not as effective as it should be.
Тот факт, что оно продолжает существовать, означает, что оно не так эффективно, как должно быть.
They are meant as a guide for the Technical Services performing the tests.
Ими должны руководствоваться технические службы, ответственные за проведение испытаний.
They were meant to obstruct the daily life of the citizens of Israel.
Они должны были помешать нормальной жизни граждан Израиля.
How could she do this when it meant turning also against her own son? But .
Но как могла она совершить это – когда это должно было повернуться и против ее сына?..
And she knew with a generalized awareness that she had become, in truth, precisely what was meant by a Bene Gesserit Reverend Mother.
И измененное сознание сказало ей, что она в самом деле стала тем, чем должна быть Преподобная Мать.
I judged that that piece of paper meant that Miss Sophia was to meet Harney somewheres at half-past two and run off;
Клочок бумажки, должно быть, для того и был вложен, чтобы мисс София где-нибудь встретилась с Гарни в половине третьего и убежала с ним;
He saw Dean and Seamus sitting in a group nearby: This meant that the dormitory must be empty, or nearly so.
Гарри увидел Дина и Симуса, сидевших прямо у входа в окружении других учеников: значит, спальня должна быть пустой или почти пустой.
"I have said to you before that we should understand each other," she said. "I meant you should understand me .
– Я говорила тебе, что мы должны понять друг друга, – сказала Джессика. – Я имела в виду, что ты должен понять меня.
I told him this, but I dare say I did not clearly express what I meant, for he could not understand me. "That same evening I stopped at a small provincial hotel, and it so happened that a dreadful murder had been committed there the night before, and everybody was talking about it.
Я это ему тогда же и высказал, но, должно быть, неясно, или не умел выразить, потому что он ничего не понял… Вечером я остановился в уездной гостинице переночевать, и в ней только что одно убийство случилось, в прошлую ночь, так что все об этом говорили, когда я приехал.
“Nope,” said Hagrid, heaving a deep sigh as he turned over his steak and applied the cooler side to his face, “but we did wha’ we meant ter do, we gave ’em Dumbledore’s message an’ some o’ them heard it an’ I spect some o’ them’ll remember it.
— Нет. — С тяжелым вздохом Хагрид перевернул свой бифштекс и приложил его к лицу другой стороной. — Но мы сделали, что должны были, передали им слова Дамблдора, и кое-кто из них слышал нас и, думается, запомнил.
This strategy meant that Ron was not left out, and they usually had a laugh with Ginny, imagining Hermione shut up with McLaggen and Zabini. “Well, I certainly expect you to win your first match after all the hard work!” said Slughorn. “But a little recreation never hurt any body.
Благодаря этому Рон не оставался в одиночестве, и они втроем с Джинни дружно веселились, представляя себе, как Гермиона томится на очередной вечеринке у Слизнорта в обществе Маклаггена и Забини. — Что ж, теперь вы уж точно должны выиграть ближайший матч, после такой упорной подготовки! — сказал Слизнорт. — Но иногда нужно и отдыхать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test