Translation for "there was fleet" to russian
There was fleet
Translation examples
World fleet
Мировой флот
Merchant fleet
Торговый флот
- Fleet Operations
- Эксплуатация флота
a) Rhine fleet
а) Рейнский флот
Tanker fleet
Танкерный флот
Even as part of a small fleet, it is never comfortable to be totally dependent on the fleet leader.
Даже будучи частью небольшого флота, неудобно полностью зависеть от "командующего" флотом.
“Vogon Constructor Fleets.
“Строительный флот вогонов.
Fleets and armies are maintained, not with gold and silver, but with consumable goods.
Флот и армии содержатся не на золото и серебро, а на предметы потребления.
The words Vogon Constructor Fleets flared in green across the screen.
На экране зеленым светом загорелись слова “строительный флот вогонов”.
There is a great fleet drawing near to the mouths of Anduin, manned by the corsairs of Umbar in the South.
Умбарские пираты скопили в устьях Андуина огромный флот.
that army, that fleet, those garrisoned towns must be furnished with arms, ammunition, and provisions.
эта армия, этот флот, эти крепости должны быть снабжены оружием, снаряжением и продовольствием;
The persons employed in the finances, fleets, and magistracy, are instances of this order of men.
Лица, занятые в финансовом ведомстве, во флоте и судебном ведомстве, представляют собою пример этого класса людей".
But the expense of fleets and armies is out of all proportion greater than the necessary expense of civil government.
Но расходы на флот и армию несоизмеримо превышают необходимые расходы на содержание гражданского управления.
for though the commerce of Venice extended to every part of Europe, its fleets had scarce ever sailed beyond the Mediterranean.
действительно, хотя торговля Венеции распространялась на все части Европы, ее флот почти не выходил за пределы Средиземного моря.
“Oh good,” said Arthur. “We’re in a small galley cabin,” said Ford, “in one of the spaceships of the Vogon Constructor Fleet.”
– Слава Богу, – выдохнул Артур. – Мы на камбузе, – добавил Форд, – космического корабля строительного флота вогонов.
It is not always necessary to accumulate gold and silver in order to enable a country to carry on foreign wars, and to maintain fleets and armies in distant countries.
Не всегда представляется необходимым копить золото и серебро, чтобы дать стране возможность вести внешние войны и содержать флот и армии в отдельных странах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test