Translation for "there is picture" to russian
Translation examples
Picture books are accompanied by manuals for individual age groups and contain examples of activities that can be carried out after reading picture books.
Книги с картинками сопровождаются учебными пособиями для конкретных возрастных групп и содержат примеры различных видов деятельности, которые можно осуществить после прочтения книг с картинками.
One part of the book contains attractive pictures for children.
Один из разделов этого справочника содержит привлекательные картинки для детей.
The man is smiling as he shows a picture portraying a "matchstick man" with a beard and wearing a turban.
Мужчина улыбается, показывая на картинку с изображением "спичечного человечка" с бородой и в чалме2.
When a social worker asks her why there are no adults in the picture, she says, "They are all dead".
Когда работник по социальным вопросам спрашивает ее, почему на картинке нет взрослых, она отвечает <<Они все умерли>>.
The purpose of picture books is to enable children to read and tell stories in their native language.
Цель книг с картинками − позволить детям читать и рассказывать истории на своем родном языке.
:: Mother Tells about the Women's Convention (a picture book about the Convention, in English), 2000
:: "Mother Tells about the Women's Convention" (книга в картинках о Конвенции, на англ. яз.), 2000 год
59. Yet, this rosy picture should not lead to complacency, as the future is fraught with uncertainty and risks.
59. Впрочем, такая розовая картинка не должна вызывать благодушие, поскольку будущее таит в себе множество неопределенностей и рисков.
Cartoons, fictional text, "morphed" images and pictures of adults dressed to appear as young persons can be found objectionable.
Комиксы, беллетристика, "синтезированные" изображения и картинки взрослых, одетых как молодые люди, могут быть сочтены предосудительными.
Chapter about family shows picture of a mother and a daughter, and no male members in that pictorial illustration.
В главе, посвященной семье, приведена картинка, на которой изображены мать и дочь, и на этой красочной иллюстрации нет членов семьи -- мужчин.
Whatever the weapon to be destroyed, a picture or template that shows where a cut or cuts should be made is required.
Независимо от типа уничтожаемого оружия, следует иметь картинку или трафарет, на которых показано, где нужно делать разрез/разрезы.
The pictures in this book were all moving.
Все картинки в ней были живые.
Underneath the picture was the name Albus Dumbledore.
«Альбус Дамблдор» гласила подпись под картинкой.
One was a big family Bible full of pictures.
Одна из них была большая семейная библия с картинками;
And underneath each picture it said, “What makes it go?”
А под картинками стоял вопрос: «Что приводит их в движение?».
There were pictures hanging around the place, but I didn’t like them much.
Там висели по стенам картинки, которые мне не нравились.
everything here was as it had been: the chairs, the mirror, the yellow sofa, the pictures in their frames.
всё тут по-прежнему: стулья, зеркало, желтый диван и картинки в рамках.
There was some artist who was trying to make a picture for the cover of a magazine about automobiles.
Одному художнику потребовалось исполнить картинку для обложки автомобильного журнала.
He took up a little blue and yaller picture of some cows and a boy, and says: «What's this?»
Он взял в руки синюю с желтым картинку, где был нарисован мальчик с коровами, и спросил: – Это еще что такое?
I was pictured firing in the air.
На фото было видно, как я стреляю в воздух.
laser engraving of inscription and picture of the holder
- надпись и фото владельца, выполненные лазером;
(c) Photo and video picture-taking in different wave lengths including photography from aircraft, above water and submarine craft;
c) фото- и видеосъемка в различных диапазонах длин волн, включая съемку с борта летательного, надводного и подводного аппаратов;
The purpose of this exercise will be to determine the existence of the mass graves, gather physical evidence, interview witnesses, to take pictures and make video recordings.
Цель этого мероприятия будет заключаться в том, чтобы установить наличие массовых захоронений, собрать физические доказательства, опросить свидетелей и провести фото- и видеосъемку.
Criminal offences falling under the theme may range from the misuse of Internet bulletin boards or chat rooms to recruit children for trafficking or exploitative labour, to the creation of child pornography using digital picture and video technology, to its electronic distribution through such means as the Internet, e-mail and instant or picture/video messaging.
Уголовные преступления, подпадающие под эту тему, варьируются от противоправного использования электронных досок объявлений или чат-форумов для набора детей для целей незаконной торговли или эксплуататорского труда до создания детской порнографии с использованием цифровых фото- и видеотехнологий, ее электронного распространения с помощью таких средств, как Интернет, электронная почта и системы мгновенной передачи текстовых сообщений или фото/видеоизображений.
The first half of the word "Hospital" on the façade of the building had been shelled in what could only have been an act of deliberate targeting (see Picture 5).
Первая половина слова <<больница>> на фасаде здания была обстреляна, и это лишь подчеркивает преднамеренный характер обстрела (см. фото 5).
Participation does not include such activities as conducting interviews with civilians or combatants, taking still or moving pictures, making audio recordings or any of the other usual tasks involved in journalistic practice.
Участие не включает такую деятельность, как взятие интервью у гражданских лиц или комбатантов, фото и видеосъемку, аудиозапись или выполнение любых других функций, с которыми сопряжена журналистская деятельность.
Harry turned it over and found himself staring at his own picture, beneath the banner headline:
Гарри развернул газету и увидел свое фото под огромной шапкой:
“Let me just say that handing out signed pictures at this stage of your career isn’t sensible—looks a tad bigheaded, Harry, to be frank.
— Позволь откровенно тебе сказать: раздавать фото с автографом на этом этапе карьеры — верх неблагоразумия.
His face wasn’t sunken and waxy, but handsome, full of laughter. Had he already been working for Voldemort when this picture had been taken?
На фото он красив и весел, а теперь у него исхудалое, бледное лицо. Неужели он уже тогда переметнулся на сторону Волан-де-Морта?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test