Translation for "there is nothing wrong" to russian
Translation examples
Of course there is nothing wrong with Utopianism.
Конечно, в утопизме нет ничего плохого.
There is nothing wrong with the rule of consensus followed by the Conference.
В правиле консенсуса, которому следует Конференция, нет ничего плохого.
There is nothing wrong in having a giant’s strength but it is deplorable to use it like a giant.
Нет ничего плохого в обладании мощью великана, плохо, однако, пользоваться этой мощью, как великан.
So we also hold the view that there is nothing wrong with the existing methods of work.
Мы также считаем, что нет ничего плохого в существующих методах работы.
There is nothing wrong with discussing these issues, and I do not think that there is anybody in the Conference who would disagree.
В обсуждении этих проблем нет ничего плохого, и не думаю, чтобы кто-нибудь на Конференции не согласился с этим.
There is nothing wrong with that cauliflower.
Нет ничего плохого в этой цветной капусте.
You know, there is nothing wrong with kissing.
Знаешь, в поцелуях нет ничего плохого.
There is nothing wrong in having a giant’s strength but it is deplorable to use it like a giant.
Нет ничего плохого в обладании мощью великана, плохо, однако, пользоваться этой мощью, как великан.
There is nothing wrong with good English rain!
В этом нет ничего плохого с хорошим английским дождем!
You can love someone deep inside your heart... and there is nothing wrong with it.
Ты можешь любить кого-то глубоко внутри своего сердца... и в этом нет ничего плохого.
While there is nothing wrong, idea of being in a possession of devil unite with the person's personality.
Хотя в этом нет ничего плохого, но идея, оказаться во власти дьявола... соединиться с личностью того человека...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test