Translation for "there hold" to russian
Translation examples
Why do you hold them in bondage?
Зачем же вы держите их в кабале?
2: holding the handlebars
2: запрещение передвигаться, не держась за руль
Things fall apart; the centre cannot hold;
<<Кругом все валится; не держит центр;
But still the native army holds strong
Однако местная армия держится до последнего,
So, how does the charge of "regional destabilization" hold?
Так на чем же держится обвинение в <<региональной дестабилизации>>?
It has been said that women hold up half the sky.
Как говорится, на женщинах держится полнеба.
1 x 855 with increased holding power
1х855 с повы-шенной держа-щей силой
In one hand I hold up the Koran and in the other the Bible.
В одной руке я держу Коран, а в другой -- Библию.
The Gaza Strip is tantamount to this ashtray I am holding.
Сектор Газа напоминает вот эту пепельницу, что я держу в руках.
I was standing there, holding onto that TV.
Стою там, держусь за телик.
And, even better, she'll be right there... holding your hand.
И более того, она будет там... держа тебя за руку.
Sitting there, holding his hand whilst he slipped away, what did you feel?
Когда ты сидела там, держа его за руку, пока он спал, что ты чувствовала?
Number of times I had to sit there, holding her hand, singing her to sleep.
Сколько раз я сидел там, держа её за руку, пел ей, пока она не уснёт.
Hold on tight, then, Harry!”
— Тогда держись покрепче, Гарри!
Ron’s holding him, Harry.”
Рон держит его в руках.
Hold it up and watch!
Держи ее повыше и смотри в оба!
“It scares the willies out of me. Hold tight.”
– Я сам боюсь этого до чертиков. Держитесь крепко.
“OK baby, hold tight,” said Zaphod.
– Тогда, бэби, держись крепче, – сказал Зафод.
Hold on, Harry, this’ll do for ’em!”
— Держись, Гарри, сейчас они у меня получат! — прорычал Хагрид.
«Well, then,» said he, «you hold the basin»;
– Отлично, – проговорил доктор. – Тогда держи таз.
Hold it to twenty per cent whenever you can.
Держись за двадцать процентов, пока сможешь.
“Baboon’s… backside!” she choked, holding her ribs.
— Задница… бабуина… — задыхалась она, все еще держась за бока.
This is far from holding FMCT hostage.
А это вовсе не то, чтобы держать в "заложничестве" ДЗПРМ.
They should not be allowed to hold humanity to ransom.
Нельзя больше мириться с тем, чтобы они держали человечество в качестве заложника.
1 x 100 with increased holding power
1х100 с повышен-ной держащей силой
Do not hold everything hostage to everything else.
Так не будем же держать все в заложничестве по отношению к чему бы то ни было еще.
Island Nations Are Left Holding the Line
Островные государства вынуждены держать линию обороны
One of the soldiers was holding a weapon to HS/07's head.
Один из них держал оружие у головы HS/07.
We must continue to hold on to our beliefs and principles.
Мы по-прежнему должны держаться своих убеждений и принципов.
2x35, Matrosov, of enhanced holding power
2 x 35, якорь Матросова с повышенной держащей силой
He ripped my dress and there was one person holding my hands.
Он разорвал мое платье, и там был один человек, который держал мои руки.
Our only chance is out there, holding onto the pontoons.
Наш единственный шанс там - держаться за понтоны.
I got 11-year-olds in there holding it together better than you.
У меня одиннадцатилетние там держаться лучше, чем ты.
I was standing there holding a severed penis in my hand, and all I could think was,
Я стояла там, держала в руках оторванный пенис, и всё, о чём я думала, было:
So, what, I'm supposed to sit in there, hold his hand, and kiss away his tears like he wasn't a complete bastard?
И что, мне теперь полагается сидеть там, держать его за руку и целовать его слезы так, будто он не был конченным ублюдком?
They were holding hands.
Они держались за руки.
He was holding a sealed envelope in his hands.
В руке он держал запечатанный конверт.
It was getting harder and harder to hold his broom straight.
Метлу все труднее держать прямо.
In one hand she was still holding the “pledge.”
В одной руке еще продолжала держать «заклад».
Do I hold the same course?" "The same course," Kynes muttered.
Мне держать тот же курс? – Тот же, – пробормотал Кинес.
so did the two Hermione was holding.
та же участь постигла и две другие, что держала Гермиона.
«You,» replied the doctor; «for you cannot hold your tongue.
– Вы, – ответил доктор, – потому что вы не умеете держать язык за зубами.
Fred was holding a struggling Doxy between his forefinger and thumb.
Фред держал барахтающуюся докси большим и указательным пальцами.
I see myself holding a pair of thick, woolen socks.
Я вижу себя, держащего в руке пару толстых шерстяных носков».
Harry dropped the bit of sausage he was holding. “Goblins?”
Гарри уронил кусок сосиски, который он держал в руке. — Гоблины?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test