Translation for "there are meanings" to russian
Translation examples
Unless these rights have meaning there, they have little meaning anywhere.
И пока эти права не приобретут значения там, они будут иметь мало значения где бы то ни было еще".
(f) The CLD mean shall be subtracted from the NDUV mean.
f) Среднее значение CLD вычитается из среднего значения NDUV.
The CLD mean value shall be subtracted from the NDUV mean value.
Среднее значение CLD вычитают из среднего значения NDUV.
She seeks an answer from me: the meaning of a knife.
Она хочет, чтобы я сказала о значении ножа.
It sounded like a measurement of probability.” “Probability? What do you mean?”
Похоже на значение вероятности. – Вероятности? Что ты имеешь в виду?
Women fancy admiration means more than it does.
Женщины придают слишком большое значение единственному восхищенному взгляду.
I could not tell, of course, the meaning of the signal, but it instantly awoke my fears.
Я, конечно, не знал значения этого сигнала, но все мои страхи разом проснулись.
You have only told what a word means in terms of other words.
Это всего лишь использование одних слов для объяснения значения другого.
For example, some psychoanalysts interpret dreams by talking about the meanings of various symbols.
Например, некоторые психоаналитики толкуют сны, рассуждая о значении различных символов.
Impatiently brushing away the wetness in his eyes, he reread the letter, this time concentrating on the meaning.
Нетерпеливо смахнув с глаз слезы, он перечитал письмо снова, вникая теперь в значение написанного Лили.
There was not much in the question, nor in the preceding remark; but there was a look and a manner which gave them meaning.
Ни этот вопрос, ни предыдущее замечание сами по себе не содержали слишком многого, но им придавали значение лицо и манеры говорившего.
The name of Hawat had been a danger signal in the Harkonnen family for so many years . and now it had a new meaning: still dangerous.
Сколько лет само имя Хавата было сигналом опасности для Харконненов… а теперь у него новое значение: по-прежнему опасен.
They showed tow-to-the power-of-Infinity-minus-one (an irrational number that only has a conventional meaning in Improbability physics).
Триллиан поколдовала над цифрами и получила два-в-степени-бесконечность-минус-один против одного (иррациональное число, имеющее условное значение в невероятностной физике).
Meaning and analogy
Смысл и аналогия
That was not the meaning of the principle.
Смысл этого принципа заключается не в этом.
:: be certain and unambiguous in their meaning,
:: быть четкими и однозначными по смыслу,
Scope and meaning of the question.
Объем и смысл вопроса.
The meaning of this provision is not clear.
Смысл этого положения неясен.
On the night of the fight, I mean.
В смысле когда была драка, в ту ночь.
I mean, I can’t think of anywhere else it could be either.
В смысле, я тоже не представляю, где еще он может быть.
“By no means, miss, and in some sense it's even an absurdity.
— Отнюдь нет-с, и даже в некотором смысле нелепость.
“Have you…” he began. “I mean, who… has anyone you known ever died?”
— А ты… — начал он. — В смысле, кто… у тебя тоже кто-то умер?
“Well I mean yes,” he said, “don’t we all, deep down, you know… er…”
– Да, в смысле, конечно, – забормотал он, – мы все жаждем, разве нет, ну… глубоко внутри… ммм…
he anxiously tried to find some sinister meaning for himself in this seemingly quite ordinary act.
с беспокойством отыскивал он какой-то зловещий для себя смысл в этом, казалось бы, самом обыкновенном поступке.
“I—oh,” said Hermione, looking embarrassed. “Well… it’s got some interesting… I mean, it’s quite…”
— Я… э-э… — смущенно пробормотала Гермиона. — Там, конечно… есть кое-что… любопытное… в смысле
While she spoke, Wickham looked as if scarcely knowing whether to rejoice over her words, or to distrust their meaning.
Уикхем явно не знал, как ему отнестись к этим словам — обрадоваться ли им или не доверять их смыслу.
He can, maybe, by his will choose what things shall be seen by weaker minds, or cause them to mistake the meaning of what they see.
Он может, пересилив противника, отвести ему глаза или придать увиденному ложный смысл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test