Translation for "there are children" to russian
There are children
Translation examples
286. There are special schools or facilities for deaf children, partially hearing children, children with severe speech disorders, visually impaired children, children with multiple handicaps, physically handicapped children, children with learning and behavioural difficulties, children with learning difficulties, children with severe learning difficulties, severely maladjusted children, chronically sick children, children in hospitals and pre-school age children with developmental difficulties.
286. Существуют специальные школы или учебные заведения для глухих детей, детей с частичным нарушением слуха, детей с нарушениями речевого аппарата, детей, испытывающих проблемы со зрением, детей с множественными дефектами, детей с физическими недостатками, детей, испытывающих трудности с обучением и имеющих проблемы поведенческого характера, детей, имеющих трудности в деле обучения, детей со слабой успеваемостью, детей, испытывающих адаптационные проблемы, хронически больных детей, детей в госпиталях и детей дошкольного возраста, отстающих в развитии.
(b) To take all appropriate measures to eliminate obstacles limiting effective access to education, notably by girls, including pregnant girls, children living in rural areas, children belonging to minority groups, indigenous children, migrant children, refugee children, internally displaced children, children affected by armed conflicts, children with disabilities, children affected by infectious diseases, including HIV/AIDS, sexually exploited children, children deprived of their liberty, children living in the street, working children and orphaned children:
b) принять все надлежащие меры для устранения препятствий, на практике ограничивающих доступ к образованию, особенно девочек, в том числе беременных, детей, живущих в сельских районах, детей, принадлежащих к меньшинствам, детей из числа коренных народов, детей-мигрантов, детей-беженцев, внутренних перемещенных детей, детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами, детей-инвалидов, детей, страдающих инфекционными заболеваниями, включая ВИЧ/СПИД, детей, подвергающихся сексуальной эксплуатации, детей, лишенных свободы, безнадзорных детей, работающих детей и детей-сирот:
(e) To take appropriate action to support and protect children in need of special protection, such as children working or living on the streets, children with disabilities, children suffering from mental illness, children of minority groups, unaccompanied children, migrant children, children who are refugees or asylum seekers, indigenous children, children living with HIV/AIDS, children with substance abuse problems, children engaged in survival behaviours, children exposed to violence and harassment due to their sexual identity and other vulnerable groups of children;
e) принимать соответствующие меры для поддержки и защиты детей, нуждающихся в особой защите, например детей, работающих или проживающих на улицах, детей-инвалидов, детей, страдающих психическими заболеваниями, детей, принадлежащих к меньшинствам, беспризорных детей, детей-мигрантов, детей, которые являются беженцами или ищут убежища, детей из числа коренных народов, детей с ВИЧ/СПИДом, детей, страдающих токсикоманией, детей, борющихся за выживание, детей, подвергшихся насилию и преследованию в связи с их сексуальной ориентацией, и других уязвимых групп детей;
The children in difficult circumstances include the children with disability, street children, orphans, destitute children, children of sex workers and prisoners and children pushed into prostitution and crimes.
К числу неблагополучных детей относятся дети-инвалиды, безнадзорные дети, сироты, нуждающиеся дети, дети работниц секс-индустрии и заключенных и дети, принужденные заниматься проституцией или вовлеченные в преступную деятельность.
The children from the following groups are considered particularly vulnerable in the Republic of Serbia: children from impoverished families, Roma children, children from families of refugees and displaced persons, children without parental custody and/or children separated from parents, children in institutions, children with disabilities, children in the readmission procedure.
В Республике Сербия наиболее уязвимыми считаются дети из следующих групп: дети из обездоленных семей, дети рома, дети из семей беженцев и перемещенных лиц, дети, лишенные родительского надзора, и/или дети, разлученные с родителями, дети, содержащиеся в учреждениях, дети-инвалиды и дети в рамках процедуры реадмиссии.
There are children here we have to free.
Здесь есть дети, которых нужно освободить.
But that doesn't matter when there are children.
Но когда есть дети, это неважно.
There are children in India who have three.
Что ж, в Индии есть дети, у которых только три.
There are children with other problems here, but... Well, one knows the type.
Здесь есть дети и с другими проблемами, но... рыбак рыбака видит издалека.
If there are children, then he will only enjoy his own property, and children the other half.
Если есть дети, то они будут довольствоваться своей собственностью.
In my country, when there are children without mothers, it is because the mothers are dead in the war.
В моей стране, если есть дети без матерей - значит их матери погибли на войне.
Ever had any children?
– А детей у вас никогда не было?
They had several children.
У нее было несколько детей.
Did you ever have any children?
Были у вас когда-нибудь дети?
Occasionally the children came with me;
Иногда дети приходили со мной.
They pay small change for children.
— За детей медью платят.
Even the crying children became quiet.
Даже плакавшие дети затихли.
The children did not love me at first;
Дети сначала меня не полюбили.
What children we are still, Colia!
– Какие мы еще дети, Коля!
but the question of children will be resolved differently.
но вопрос о детях разрешится иначе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test