Translation examples
If it does not, a better way must be found to reach an appropriate solution.
Если этого не происходит, то необходимо найти лучший способ достижения соответствующего решения.
There is a better way of dealing with the painful past: namely, coming to grips with the truth of the matter.
Есть лучший способ покончить с мучительным прошлым: признать истину.
We believe that there is no better way to do so than through international collaboration.
Мы считаем, что нет лучшего способа сделать это, чем в рамках международного сотрудничества.
And in what better way could we make a clean break with the cold war era?
И есть ли лучший способ для того, чтобы мы могли окончательно порвать с эпохой "холодной войны"?
There is no better way to prevent conflicts than to teach and advance human rights and democracy.
Нет лучшего способа предотвращения конфликтов, чем пропагандировать и способствовать развитию прав человека и демократии.
There can be no better way to gather the aspirations of the people for the world that they want.
Трудно найти лучший способ обобщить ожидания и чаяния людей в отношении того мира, который им нужен.
If it cannot, the question will remain unsettled until a better way is found to achieve an appropriate solution.
Если нет, то тогда проблема останется не решенной до тех пор, пока не будет найден лучший способ для ее урегулирования.
There is no better way to celebrate the founding of our Organization than to make it efficient and financially viable.
Нет лучшего способа отпраздновать юбилей нашей Организации, чем сделать ее эффективной и жизнеспособной в финансовом отношении.
The international community is at a crucial juncture in its search for a better way to respond to the changing international environment.
Международное сообщество находится на решающем этапе своих поисков лучшего способа реагирования на изменяющуюся международную обстановку.
That experience convinced me that we should find a better way of selecting and preparing the President of the General Assembly.
Этот опыт убедил меня в том, что нам следует найти лучший способ избрания Председателя Генеральной Ассамблеи и подготовки его к работе.
And honestly... There are better ways of getting your mother's attention.
И честно... есть лучшие способы привлечь внимание твоей матери.
I do think there are better ways of getting at the truth.
Я все-таки думаю, есть лучшие способы добиться правды
Because if you do, there are better ways of getting it.
Потому что, если это так, есть лучшие способы их заработать.
And if we really want to change things there are better ways of doing it than derailing trains or slashing someone with a sword.
А если же мы действительно хотим изменить положение дел есть лучшие способы сделать это чем пускать поезда под откос или рубить кого-нибудь саблей.
Is there a better way to present them?
Не существует ли лучшего способа их изложения?
What better way to destroy me than to sow suspicion of the woman I love?
– Есть ли лучший способ уничтожить меня, чем посеять во мне подозрения к женщине, которую я люблю?
“I’ve decided there are better ways of making a stand about elf rights,” said Hermione haughtily. “Yeah… and you were hungry,” said Ron, grinning.
— Я нашла лучший способ отстаивать права эльфов, — с вызовом ответила Гермиона. — Ну да… и к тому же проголодалась, — усмехнулся Рон.
And we can certainly find better ways to engage each other on the contents of the report.
И, конечно же, можно найти более эффективные способы привлекать друг друга к его обсуждению.
The Government is searching for better ways of implementing the recommendations made therein.
Правительство ведет поиск наиболее эффективных способов выполнения сделанных в ходе его визита рекомендаций.
Better ways must be found to support and finance this and other national and regional initiatives, however.
Однако необходимо найти более эффективные способы поддержки и финансирования этой и других национальных и региональных инициатив.
In this context, better ways to communicate the benefits of forests to the urban dweller should be investigated.
В этом контексте необходимо изучить более эффективные способы информирования городских жителей о благах, источником которых являются леса.
In particular, we must find better ways to ensure the participation of developing countries at all stages.
В частности, мы должны найти более эффективные способы обеспечения участия развивающихся стран на всех этапах этого процесса.
He also appealed to Member States to find new and better ways to finance UNODC activities.
Он также призвал государства-члены найти новые и более эффективные способы финансирования мероприятий ЮНОДК.
The United Nations had to find even better ways of joining forces with those new partners.
Организации Объединенных Наций еще предстоит найти более эффективные способы для объединения усилий этих новых партнеров.
Another key part of the green growth agenda is to find better ways of measuring progress.
Еще одним ключевым элементом повестки дня в области "зеленого" роста является поиск более эффективных способов измерения прогресса.
Providing targeted support for poor and vulnerable groups was a better way to achieve both economic and social objectives.
Оказание целевой поддержки малоимущим уязвимым группам является более эффективным способом достижения как экономических, так и социальных целей.
There are better ways to save money.
Есть более эффективные способы, чтобы сэкономить деньги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test