Translation for "there are am" to russian
Translation examples
I am gratified to inform you that we will achieve that this morning.
И я рад информировать вас, что сегодня утром мы этого достигнем.
t1 = 10:56:25 AM = 39385 s
t1 = 10:56:25 утра = 39 385 с
I am happy and proud that she is addressing the Committee this morning.
Я испытываю радость и гордость в связи с тем, что она выступит в Комитете сегодня утром.
I am writing to inform you of an incident that took place earlier this morning.
Пишу Вам с целью сообщить Вам об инциденте, имевшем место сегодня утром.
The school is in session between the hours of 8 am - 4 pm.
Занятия в школах проводятся с 8 часов утра до 4 часов дня.
If I am right, tomorrow we may actually see the morning peeping in.
Если я прав, то завтра утром нам не придется вставать в темноте.
But one thing I am sure of, if it be a theft, it was committed, not in the evening when we were all together, but either at night or early in the morning;
Согласен, однако же, допустить, и даже убежден, что если была покража, то совершилась не вечером, когда все были в сборе, а уже ночью или даже под утро кем-нибудь из заночевавших.
So if 'you have need of the pistol' of an honest man, prince, I am ready to fire half a dozen shots even before you rise from your nuptial couch!"
„Если вам нужен, князь, пистолет честного человека, то с полдюжины благородных выстрелов готов обменять, прежде еще чем вы подниметесь на другое утро с медового ложа“.
“Never again,” cried the man, “never again will we wake up in the morning and think Who am I? What is my purpose in life? Does it really, cosmically speaking, matter if I don’t get up and go to work?
– Никогда больше, – провозглашал ведущий, – никогда больше не будем мы просыпаться по утрам и думать: “Кто я?”, “Зачем я живу?”, “Имеет ли значение, в масштабах Вселенной, если я сейчас не встану и не пойду на работу?”.
replied Colia, who was at the front door when the general met him. "I am keeping Hippolyte company. He is worse, and has been in bed all day. I came down to buy some cards.
– О нет, – отвечал Коля, как раз столкнувшийся вместе с ними в воротах дома, – я здесь давным-давно, с Ипполитом, ему хуже, сегодня утром лежал. Я теперь за картами в лавочку спускался.
“Then you can hardly complain that you get no warning of visitors,” said Ogden tartly. “I am here following a serious breach of Wizarding law, which occurred here in the early hours of this morning—”
— В таком случае не жалуйтесь, что гости являются к вам без предупреждения, — дерзко ответил Огден. — Меня послали к вам по поводу серьезного нарушения магического правопорядка, которое было совершено здесь сегодня, рано утром
He got downstairs next morning, to be sure, and had his meals as usual, though he ate little and had more, I am afraid, than his usual supply of rum, for he helped himself out of the bar, scowling and blowing through his nose, and no one dared to cross him.
На следующее утро он сошел вниз как ни в чем не бывало. Ел в обычные часы, но без всякого аппетита и, боюсь, выпил больше, чем обыкновенно, потому что сам угощался у стойки.
I am going into the Old Forest first thing tomorrow.’ ‘Well, that’s that,’ said Pippin. ‘On the whole I would rather have our job than Fatty’s — waiting here till Black Riders come.’
А коли Толстик будет на месте, так и думать нечего: уж Гэндальф-то за нами угонится. Стало быть, с утра в Вековечный Лес! – Мне-то что, – сказал Пин, – в Лес так в Лес. Я только не завидую Толстику – вот поглядит он на Черных Всадников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test