Translation examples
A. Theoretical framework
А. Теоретическая область
A theoretical machine powered by a theoretical substance.
Теоретическая машина, управляемая теоретическим веществом.
It's purely theoretical.
Это полностью теоретически.
-Why? Theoretically speaking.
- Чисто теоретически, мадам.
It's theoretically possible.
Теоретически, это возможно.
There would be experiments that we would have to do, and theoretical work to do.
Там предстоит работа и экспериментальная, и теоретическая.
In theoretical physics, the analog of the word is the mathematical formula, the analog of the structure of the poem is the interrelationship of the theoretical bling-bling with the so-and so”—and I went through the whole thing, making a perfect analogy.
В теоретической физике аналогом мира является математическая формула, а аналог структуры стихотворения — взаимоотношения теоретического того-сего с поэтическим пятым-десятым, — и я разложил все по полочкам, продемонстрировав совершенную аналогию.
“Have you really got the right fella?” I say. “I’m a professor of theoretical physics.
— Вы уверены, что разговариваете с тем, с кем хотели поговорить? — говорю я. — Я профессор теоретической физики.
He said, “I’d like to know what Dick Feynman thinks about it in reference to theoretical physics.”
Он ответил: — Мне интересно было бы узнать, что думает в этой связи о теоретической физике Дик Фейнман.
What I had intended to do was to find out whether they thought theoretical constructs were essential objects.
Намерение мое состояло в том, чтобы выяснить, считают ли они сущностными объектами теоретические построения.
I come back to the theoretical laboratory, and I give them out: “I got a prize, everybody!
Возвращаюсь я в лабораторию теоретической физики и объявляю: — Внимание все, я только что получил вознаграждение! Угощайтесь! На него и куплено!
I often listened to my roommates—they were both seniors—studying for their theoretical physics course.
Я часто слушал разговоры своих товарищей по комнате — оба учились на старшем курсе — о теоретической физике.
It was thought that a similar equation would govern the proton, which was the only other particle known at the time, and that would be the end of theoretical physics.
Тогда полагали, что подобное уравнение будет выведено и для протона, единственной известной в то время другой частицы, и это станет концом теоретической физики.
"You refer to the artillery they used to trap our people in the caves," he said. "I've . theoretical knowledge of such explosive weapons."
– Ты говоришь об артиллерии, с помощью которой они засыпали в пещерах наших бойцов, – проговорил он. – Я знал о подобном оружии со взрывчатыми снарядами… теоретически.
These concerns are not theoretical, since the process of developing capacity is a long-term process.
Эти опасения отнюдь не умозрительны, поскольку процесс развития потенциала носит долговременный характер.
Iraq further states that the claim for loss of well-being is merely theoretical.
Ирак далее заявляет, что претензия по поводу утраты благополучия носит сугубо умозрительный характер.
This interpretation makes the two provisions fairly similar and whether one or the other will lead to a more inclusive participation is probably a fairly theoretical question.
Такое толкование делает эти два положения довольно схожими, и вопрос о том, какой из них обеспечивает более полное участие общественности, пожалуй, является весьма умозрительным.
Our Government calls also on all Member States to effectively implement the commitments that they have undertaken to ensure that this right becomes reality and does not remain only theoretical.
Наше правительство также призывает государства-члены эффективно осуществлять обязательства, взятые ими, для того чтобы осуществление этого права перешло в реальную практику, а не оставалось лишь умозрительным.
Efforts to streamline budgeting and find efficiencies should not become an overly theoretical and input-based exercise; rather, decisions should be based on thorough analysis of implications for the field.
Усилия по оптимизации бюджета и экономии средств не должны носить умозрительный характер и осуществляться в виде отдельных мероприятий; напротив, решения должны основываться на тщательном анализе последствий для деятельности на местах.
In this case, rule 108 of the rules of procedure is specifically intended to give meaning and scope to articles 3 and 22 of the Convention, which otherwise would only offer asylum-seekers invoking a serious risk of torture a merely theoretical protection.
В данном случае правило 108 правил процедуры конкретно направлено на то, чтобы определить смысл и сферу охвата статей 3 и 22 Конвенции, которые в противном случае будут обеспечивать просителям убежища, ссылающимися на серьезный риск подвергнуться пыткам, лишь просто умозрительную защиту.
It feels a bit theoretical, when there's a guy down the road she put in a wheelchair.
Звучит слегка умозрительно, учитывая, что у нас уже есть парень, которого она приковала к инвалидной коляске.
On the other hand, this might be a rather theoretical consideration, given that the Convention's CRM stands out as being particularly innovative among CRMs.
С другой стороны, это соображение может выглядеть спекулятивным с учетом того, что МРС настоящей Конвенции, по сравнению с другими МРС, носит особо новаторский характер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test