Translation for "then comes" to russian
Translation examples
One thought comes to mind.
Мне приходит на ум одна мысль.
Some ideas come to mind.
На ум приходят несколько соображений.
Coming from the street
Приход с улицы
The suggestions that come to mind are as follows.
Мне приходят на ум следующие предложения.
With the dawn comes enlightenment and disclosure.
А с рассветом приходит озарение и откровение.
With clarity comes responsibility.
С пониманием приходит ответственность.
The enemy is coming to me.
Враг приходит ко мне.
But all good things come at a price.
Но за все успехи приходится платить.
Such a peace never comes.
Однако он не приходит.
We all come to the same conclusions.
Все мы приходим к одним и тем же выводам.
And then come up. Your father's starved.
А потом приходи, будем обедать.
Then comes the day you're forced to say?
А потом приходит день, когда приходится сказать?
Why don't you settle in, and then come up and join us?
Осваивайтесь тут, а потом приходите наверх.
And then comes winter and the flower dies.
А потом приходит зима, и цветок погибает.
And then come sit down.
А потом приходи посидеть.
TWO SONGS, THEN COME RESCUE ME.
Две песни – а потом приходи меня спасать.
And then come back to me, we'll talk like grownups.
А потом приходи и поговорим как взрослые.
Then comes the fasting and the penance.
А потом приходит пост и кара небесная.
Then come see me.
А потом приходи.
[FR] Then come to the shop.
Потом приходи в мастерскую.