Translation examples
Theatrical enterprises, alternative theatrical workshops 96% (!)
театральные труппы, альтернативные театральные мастерские - 96% (!)
The Wings of the Future Theatrical Studio.
Молодежная театральная студия.
Indicators of theatrical performance, 1999
Показатели театральной деятельности, 1999 год
(a) Since 1994 the structure of the State subsidy for theatrical activity has been strengthened by the introduction of a mechanism for support of theatrical projects.
a) с 1994 года процесс государственного субсидирования театральной деятельности был упрочен благодаря созданию механизма поддержки театральных проектов.
"Armenian international theatrical project" round table discussion;
с) Армянский международный театральный проект;
Public sensitization theatrical performances on elections
Количество информационно-просветительских театральных постановок, посвященных выборам
construction and maintenance of a musical and theatrical art college; and
c) строительство и содержание музыкального и театрального училища; и
It should be recognized that theatrical activity is concentrated in Riga.
614. Следует признать, что театральная деятельность сосредоточена в Риге.
- Pardon the theatrics.
- Простите за театральность.
Sounds terribly theatrical.
Ужасный театральный жест.
Auerbach Theatrical Agency.
Театральное агентство Ауэрбаха.
A great theatrical spectacle!
Великое театральное представление!
#Watteau, The Theatrical Lead
Ватто, Театральное наследие
“Ah, Probity Probes,” signed Travers theatrically, “so crude—but so effective!”
— А, Детекторы! — театрально вздохнул Трэверс. — Как это примитивно… Но ведь действенно!
Of theatrical people there were Gus Waize and Horace O'Donavan and Lester Meyer and George Duckweed and Francis Bull.
Из театрального мира бывали Гас Уэйз, и Орэйс О’Донаван, и Лестер Майер, и Джордж Даквид, и Фрэнсис Булл.
"If you wished to preserve your good name, why did you not give up your--your 'guardian,' Totski, without all that theatrical posturing?" said Aglaya, suddenly a propos of nothing.
– Если вы хотели быть честною женщиной, так отчего вы не бросили тогда вашего обольстителя, Тоцкого, просто… без театральных представлений? – сказала вдруг Аглая ни с того ни с сего.
491. The National Council for Cultural Affairs has also provided funding to institutions including Tornedalsteatern (which concentrates on theatrical productions in Meänkieli), the Finnish Cultural Association for Uusi Teatteri (Finnish language theatrical productions), the Roma Cultural Centre (RKC) in Stockholm, the Roma Library in Malmö and the Jewish Congregation.
491. Национальный совет по делам культуры предоставлял также субсидии другим учреждениям, включая театр Tornedalsteatern (который специализируется на постановке спектаклей на языке мянкиели), Финскую культурную ассоциацию для театра Uusi Teatteri (постановка спектаклей на финском языке), Культурный центр рома (RKC) в Стокгольме, библиотеку рома в Мальмё и Религиозную еврейскую общину.
I need some theatrics.
Мне нужен спектакль.
Cut the theatrics, Lawrence.
Заканчивай этот спектакль, Лоуренс.
I am the producer of a theatrical show.
- Я - продюсер небольшого спектакля.
Are you really gonna allow these theatrics?
Вы действительно разрешите этот спектакль?
Theatricals on the Lord's day is hardly seemly.
Спектакль в день Господень? Ну уж нет.
Whatever theatrical this is, it's over.
Не знаю, что за спектакль ты устроил, но он закончен.
Why do you think I started this theatrical?
Почему вы думаете, я решила поставить этот спектакль?
Such theatrics can only be intended to incense me.
Этот спектакль лишь для того, чтобы разозлить меня.
The rest was just theatrics - electricity and dry ice.
Остальное было лишь спектаклем - электричество и сухой лёд.
Why do we have to go through these wretched theatricals?
Почему мы должны участвовать в этом скверном спектакле?
Purchase of ethnic costumes and theatrical footwear
приобретение национальных костюмов и сценической обуви;
(b) The National Institute of Dramatic Art and Choreography which has the task of training cultural leaders in the theatrical, audio-visual and musical arts;
b) Национальный институт драматического искусства и хореографии, выпускающий работников культуры в области сценического, аудиовизуального и музыкального искусства;
It delivered what it promised: a parade of theatrics, dramatic speeches oblivious to reality and harsh exchanges of words and accusations, all resulting in the passage of another resolution condemning Israel for simply fighting for its survival.
Ее результат был таким, какого и ждали: парад сценического искусства, драматические речи в отрыве от действительности и жесткий обмен обвинениями, -- и в результате всего этого принятие еще одной резолюции, обвиняющей Израиль лишь за то, что он борется за свое выживание.
71. Among the programmes established in recent years, the following are of note: the CENAC (National Cultural Centre) Summer Festival (2004), in which various groups made their work known free of charge; the Traditional Cooking Contest (2004), which brought together, preserved and publicized traditions identified with various communities; the Transversal Education, Art, Culture and Creativity in the Twentieth Century Programme (2006), which focused on arts workshops in schools; the National Theatrical Arts Development Programme (2007), which provided funding in support of independent projects; and the National Music Education System (2007), established to provide high-quality music teaching to children and adolescents.
71. Среди программ, реализованных в последние годы, выделяются Летний фестиваль в Национальном культурном центре (2004 год), на котором различные объединения мастеров бесплатно выставляли свои изделия на всеобщее обозрение; Конкурс традиционной пищи (2004 год), позволяющий собирать, сохранять и распространять кулинарные традиции, присущие различным общинам; Программа образовательной трансверсальности, искусства, культуры и творчества в ХХ веке (2006 год), направленная на организацию творческих мастерских в образовательных заведениях; Национальная программа развития сценического искусства (2007 год), по линии которой выделяются средства на поддержку независимых проектов; и Национальная система музыкального образования (2007 год), созданная для получения детьми и подростками качественного музыкального образования.
It's called being theatrical.
Это называется сценический костюм.
She's boundary-pushing, the most theatrical performer of our generation.
Она раздвигает границы, Самых лучших сценических представлений нашего поколения.
I was not aware of your gift for theatrics, Triumvir.
Я не знала о твоем таланте к сценическому искусству, триумвир.
I must apologize, Your Honor, for the use of theatrics in this presentation... but there's a defect in the firing pin of this gun.
я должен извинитьс€, ваша честь, за использование сценического эффекта в этом представлении, но в стрел€ющим механизме этого револьвера есть дефект.
At first I didn't really get this theatrical assignment, being larger than life and putting it all out there, 'cause I'm kind of like that all the time.
Во-первых, на самом деле я не воспринимаю это сценическое задание, как что-то нереальное, как передачу чувств от всего сердца, потому что я всё время такой.
It could be very theatrical.
Смотрелось бы очень напыщенно.
You very publicly lost your mind - some would argue theatrically.
Вы публично, перед всеми, сошли с ума - некоторые поспорят, что неестественно.
You're the guiltiest-looking man I've ever seen... the theatrical squalor, forcing yourself to live with the hatred of your neighbors.
Из всех виденных мной подозреваемых, у вас наиболее виноватый вид... показное страдание, принуждаете себя жить среди соседей, которые вас ненавидят.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test