Translation for "the world over" to russian
Translation examples
This accords with national procedures the world over.
Это согласуется с национальными процедурами во всем мире.
Many areas of tension remain the world over.
Во всем мире сохраняется множество очагов напряженности.
This is true not only for Europe, it is true the world over.
Это относится не только к Европе, но и ко всему миру.
This would strengthen dialogue among different cultures the world over.
Это укрепило бы диалог между различными культурами во всем мире.
The Fund was of crucial importance to torture victims the world over.
Этот Фонд имеет жизненно важное значение для жертв пыток во всем мире.
Institutions of governance are in the process of change almost the world over.
12. Практически во всем мире идет процесс трансформации органов управления.
HIV-positive people the world over deserve this hope.
Люди, инфицированные ВИЧ, во всем мире заслуживают того, чтобы иметь надежду на это.
It must become a true vehicle for ending poverty the world over.
Она должна придать настоящий стимул процессу ликвидации нищеты во всем мире.
The world over, enforcement is the area where progress is still needed.
В настоящее время во всем мире необходимо добиваться применения таких законодательных документов.
These weapons continue to kill and maim tens of thousands the world over.
Вследствие применения этого оружия во всем мире погибают и получают увечья десятки тысяч человек.
We've won battles the world over.
Мы выиграли сражения во всем мире.
Very popular with grannies the world over. Ha.
Любимое нижнее белье бабулек во всем мире.
It is a mecca for physicists the world over.
Это Мекка для физиков во всем мире.
Women and girls the world over get to go to school?
Женщины и девочки во всем мире ходят в школу?
I have won the love and respect of humanity the world over.
Я завоевала любовь и уважение человечества во всем мире.
Well, on behalf of all the recipients the world over, I thank you.
От имени всех реципиентов во всем мире, я благодарю тебя.
In Europe and the world over, this runner... is known as the Indian saint.
В Европе и во всем мире этот спортсмен известен как "индийский факир"
Isn't it enough that animals the world over live in permanent retreat from human progress and expansion?
Не это достаточно это животные во всем мире живой в постоянном отступлении от человеческого продвижения и расширения?
I'm Dan Scott, and I've shown people the world over how to rebuild their lives through the power of forgiveness.
- Дэн Скотт, и я показал людям во всем мире, как перестроить их жизни благодаря силе прощения.
Actually, I am a real doctor, and will try not to be offended on behalf of the brotherhood of medical examiners the world over.
На самом деле, я настоящий врач и постараюсь не обижаться от имени всего братства медэкспертов во всем мире.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test