Translation for "the stable" to russian
Translation examples
The claimants assert, however, that the stables' horses, including the Valuation Items, were individually, not jointly, owned by the various members of the stables. The claimants allege that the family stables had a total of 230 horses prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Однако заявители утверждают, что лошади, содержавшиеся в конюшнях, включая предметы оценки, принадлежали отдельным владельцам конюшни, а не всем им. Заявители утверждают, что до вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта в семейных конюшнях содержалось в общей сложности 230 лошадей.
The claimant submitted the witness statement of the horse trainer and supervisor of his stables, who personally witnessed the looting of the claimant's horses stabled at the Equestrian Club.
Заявитель представил свидетельские показания тренера лошадей и управляющего его конюшнями, который стал непосредственным очевидцем захвата лошадей заявителя, содержавшихся в конюшнях в конном клубе.
These people reside in half-demolished public buildings and even in farmhouses and stables.
Эти люди живут в полуразрушенных общественных зданиях и даже в сараях и конюшнях.
(c) In storage facilities at farms, stables and other livestock facilities;
c) в складских помещениях на фермах, конюшнях и на других объектах животноводства;
The Panel also takes into account the statement of the claimant's horse trainer and stables supervisor in which he addresses the number and types of horses in the claimant's stables as of 2 August 1990.
Группа также принимает во внимание заявление тренера лошадей и управляющего конюшнями заявителя, в которых он указывает число и разновидности лошадей, содержавшихся в конюшнях заявителя по состоянию на 2 августа 1990 года.
Unfinished houses, stables, storehouses and other structures are also demolished.
Незаконченные постройки, конюшни, склады и другие сооружения также определяются под снос.
After the liberation of Kuwait, the skeletons of the remaining horses were found in the stables at the Club.
После освобождения Кувейта скелеты остальных лошадей были обнаружены в конюшнях клуба.
The claimant provided statements from the servants who visited the villa and stables after liberation.
Заявитель представил показания слуг, посетивших виллу и конюшни после освобождения.
- Over in the stable.
- Там в конюшне.
- Here at the stable.
- Здесь, в конюшне.
"I've heard of making a garage out of a stable," Tom was saying to Gatsby, "but I'm the first man who ever made a stable out of a garage."
– Случается, что в конюшне устраивают гараж, – говорил Том, обращаясь к Гэтсби. – Но я первый устроил в гараже конюшню.
The care of his stables was committed to the lord constable and the lord marshal.
Забота о его конюшнях была поручена главному констеблю и главному маршалу.
"Have you got your stables here?" asked Gatsby with an effort.
– Ваша конюшня близко? – с деланной непринужденностью спросил Гэтсби.
Shadowfax lifted up his head and neighed, so that the stable shook, and they covered their ears.
Светозар воздел голову и заржал так, что содрогнулась конюшня, а они заткнули уши.
Where is he?’ Sam would not go to bed until he had visited Bill in his stable.
Да где же он? И Сэм лег спать не раньше, чем наговорился в конюшне с Биллом.
such as shops, warehouses, workhouses, farmhouses, with all their necessary buildings; stables, granaries, etc.
таковы помещения под лавки, склады, мастерские, здания на ферме со всеми необходимыми постройками: конюшнями, амбарами и т. п.
The stable-doors had all been opened in the night, and they were gone: not only Merry’s ponies, but every other horse and beast in the place. Frodo was crushed by the news.
Ворота конюшни распахнуты настежь, а внутри пусто! Свели не только хоббитских пони – пропали все лошади до одной. Фродо был вконец расстроен.
her uncle and aunt stopped also, and while the former was conjecturing as to the date of the building, the owner of it himself suddenly came forward from the road, which led behind it to the stables.
Мистер и миссис Гардинер тоже остановились. И пока первый высказывал предположение о времени постройки дома, из-за угла, по дорожке, которая вела к конюшне, вышел его владелец.
They soon came to a wooden gate, high and broad, beyond which they could see gardens and a cluster of low wooden buildings, some thatched and made of unshaped logs: barns, stables, sheds, and a long low wooden house.
Хоббит и кудесник подошли к высокой и широкой деревянной калитке, за которой виднелся сад и скопище деревянных построек из обтесанных и необтесанных бревен: амбары, сараи, конюшни и длинный низкий дом.
For in the sixth circle, outside the walls of the citadel, there were some fair stables where a few swift horses were kept, hard by the lodgings of the errand-riders of the Lord: messengers always ready to go at the urgent command of Denethor or his chief captains.
Светозара устроили на славу – в отличных конюшнях на шестом ярусе за стенами цитадели, возле жилища для государевых гонцов, которых всегда держали наготове на случай неотложных поручений Денэтора или высших военачальников.
We base this on the principle that a strong local community means a stable State. A stable State means a stable region. And a stable region means a secure world.
Мы исходим из принципа <<сильное местное сообщество -- стабильное государство, стабильное государство -- стабильный регион, стабильный регион -- безопасный мир>>.
It was his understanding that what was required was a more stable methodology, not a stable scale.
Насколько он понимает, требуется более стабильная методология, а не более стабильная шкала.
A stable economy and a stable political order cannot be built in an unstable society.
Стабильную экономику и стабильный политический порядок нельзя построить в нестабильном обществе.
The relatively stable seizure trend suggests a stable level of cannabis production.
Относительная стабильность динамики изъятий каннабиса свидетельствует о стабильности его производства.
Successful elections will create stable institutions, and stable institutions will enhance security.
Успешные выборы создадут стабильные институты, а стабильные институты упрочат безопасность.
A stable and European Kosovo means a stable Western Balkans region, and vice versa.
Стабильное и европейское Косово означает стабильность западных Балкан и наоборот.
I'm gonna send the stable patients back to the hospital in Asima, but they'll need doctors there.
Я отправлю стабильных пациентов в Азиму, но им тоже нужны будут врачи на месте.
So you choose to ally with the brother who locked you in a prison and the stable boy who, until now, was always so far beneath you?
Итак ты предпочитаешь обьединиться с братом который запер тебя в тюрьме и со стабильным парнем, который, до теперь был всегда настолько ниже тебя?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test