Translation for "the same is" to russian
Translation examples
The same causes will repeat the same effects.
Те же самые причины приведут к тем же самым последствиям.
The same statement was made on the same day on the CNN network.
То же самое заявление было сделано в тот же самый день по сети CNN.
The Committee recalls its jurisprudence that the "same matter" within the meaning of article 5, paragraph 2 (a), must be understood as relating to the same author, the same facts and the same substantive rights.
Комитет ссылается на свое решение о том, что "тот же самый вопрос" по смыслу пункта 2 а) статьи 5 следует понимать как относящийся к тому же самому автору, тем же самым фактам и тем же самым основным правам14.
Same thing.
И тут ведь то же самое.
For us, the developing countries, the same questions, the same concerns remain.
Для нас же, развивающихся стран, остаются те же самые вопросы, те же самые тревоги.
if the same occurs
если то же самое происходит
5.3 Thirdly, the Committee understands "the same matter" to mean "the same claim".
5.3 В-третьих, по мнению Комитета, "тот же самый вопрос" означает "ту же самую жалобу".
The same is true for you
То же самое будет и с тобой.
The same is true at court.
То же самое верно и при дворе.
The same is true of criminals.
То же самое справедливо и для преступников.
The same is true when it comes to human relationships.
То же самое касается взаимоотношений.
Perhaps the same is true for Mars.
Возможно, то же самое касается и Марса.
The same is true of the laugh.
То же самое верно в отношении смеха.
That isn't quite the same, is it?
Ведь это не совсем то же самое?
The same is true for all the crime scenes.
То же самое - в остальных местах преступлений.
- It's not really the same, is it?
- Это ведь не то же самое, не так ли?
I’d feel the same way.” He thought of Ginny. “I do feel the same way.”
Я бы чувствовал то же самое, — и он подумал о Джинни, — да я и чувствую то же самое.
Just the same outside.
То же самое и на дворе.
The same rooms as before?
Комнаты что, те же самые?
It was the same, if not worse, in Transfiguration.
То же самое, если не хуже, — на трансфигурации.
It opened with the same combination.
Комбинация оказалась той же самой.
Same one as cut the web.
Да тот же самый, что раскромсал паутину.
Next night, the same thing.
На следующий вечер — то же самое.
Ron obviously felt the same.
Рон явно чувствовал то же самое.
But the rocket would remain in the same space-time and therefore the same history, which would have to be consistent.
Но ракета осталась бы в том же самом пространстве-времени, а значит, в той же самой истории, которая должна оставаться согласованной.
Mrs. Hurst thought the same, and added:
Миссис Хёрст думала то же самое. При этом она добавила:
THE SAME IS TRUE FOR ADULTS.
То же правило действует и для взрослых.
The same is true for our ears.
То же касается и наших ушей.
The same is true all over the globe.
То же происходит по всему миру.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test