Translation for "the plough" to russian
The plough
Similar context phrases
Translation examples
Ground preparation for the oak has been undertaken with an agricultural plough, the remainder was planted with the coolmore plough.
Подготовка почвы под дуб осуществлялась с помощью сельскохозяйственного плуга, а почва на других участках была обработана с помощью плантажного плуга.
Agricultural implement tyres: plough tail wheel service
Шины для сельскохозяйственных машин: для колес рамы плуга
Participants were able to see an agricultural tractor with a plough making ditches of 40 cm depth and an agricultural tractor equipped with a disc-plough for soil preparation.
Участникам была продемонстрирована работа сельскохозяйственного трактора, оснащенного плугом для рытья канав глубиной 40 см, и сельскохозяйственного трактора, оснащенного дисковым плугом для подготовки почвы.
The descendants of the great princes became slaves, vassals of the plough.
Потомки великих вождей стали рабами, вассалами, ходившими за плугом.
In addition, it distributed 400 oxen and 200 ploughs to 1,000 farmers.
Кроме того, она распределила 400 голов рогатого скота и 200 плугов среди 1000 крестьянских хозяйств.
If the item is not observed due to it being buried or covered in vegetation, it may be stepped upon or ploughed.
Если предмет не заметен, потому что он захоронен в земле или закрыт растительностью, то его могут задеть ногой или зацепить плугом.
Moreover, hoes and ploughs cause far more soil erosion, particularly on sloping land.
Кроме того, мотыги и плуги вызывают гораздо большую эрозию почвы, особенно на земельных участках с уклоном.
Other assets such as ploughs, threshers and cereal grinders are more common among the rural households.
Другие виды имущества, например, плуги, молотилки и зерновые мельницы, в основном характерны для сельских районов.
With the plough-share.
Лемехами от плугов.
John... Sit on the plough, men!
Джон... сиди на плуге!
I am earth tilled by the plough.
Я земля, вспаханная плугом
The plough is almost unknown.
Плуг практически неизвестен в большинстве деревень Лас Хурдес.
This winter, you have to be yoked to the plough.
Этой зимой вы будете тянуть один плуг.
Then he put down the plough and took up the sword.
Тогда он бросил плуг и взялся за меч.
Can you hitch up the plough or whatever it is I'm dragging?
Вы сможете прицепить плуг или что там мне нужно будет тащить?
Frames were made of crates that once contained the parts for the ploughs.
Оконные коробки сбивали из ящиков, в которых засылали нам детали плугов.
Before eating he lifted Tom up so the plough wouldn't go idle.
Прежде, чем начать обедать он посадил сына на кобылу, чтобы плуг не стоял без дела.
When I saw that picture of you at the farm, behind the plough...
- Помню, я увидел ваше фото: вы на ферме, идёте за плугом. Кстати, где это было?
The plough was unknown among them.
Плуг был неизвестен в этих странах.
It increases the productive powers of productive labour by leaving it at liberty to confine itself to its proper employment, the cultivation of land; and the plough goes frequently the easier and the better by means of the labour of the man whose business is most remote from the plough.
Он увеличивает производительность производительного труда, обеспечивая ему возможность сосредоточиться на своем основном занятии — возделывании земли, и плуг нередко ходит легче и лучше, водимый рукой человека, специальность которого ничего общего с изготовлением плуга не имеет.
The former is not only a carpenter, but a joiner, a cabinet-maker, and even a carver in wood, as well as a wheel-wright, a plough-wright, a cart and waggon maker.
Первый является не только плотником, но и столяром, краснодеревщиком и даже резчиком по дереву, а также изготовляет колеса, телеги и плуги.
The same thing may be said of turnips, carrots, cabbages; things which were formerly never raised but by the spade, but which are now commonly raised by the plough.
То же самое можно сказать о репе, моркови, капусте — овощах, которые прежде возделывались только с помощью лопаты, а теперь обыкновенно возделываются с помощью плуга.
In this state of things, it seems impossible that either of those empires could have been so much improved or so well cultivated as at present, when they are plentifully furnished with all sorts of European cattle, and when the use of iron, of the plough, and of many of the arts of Europe, has been introduced among them.
При таком положении вещей представляется немыслимым, чтобы то или другое из этих государств могло обладать таким же благосостоянием, как в настоящее время, когда они обладают в изобилии всеми видами европейского скота и когда в них введено употребление железа, плуга и стали, известны многие европейские ремесла.
The constitution of those who have been born in the temperate climate of Europe could not, it is supposed, support the labour of digging the ground under the burning sun of the West Indies; and the culture of the sugarcane, as it is managed at present, is all hand labour, though, in the opinion of many, the drill plough might be introduced into it with great advantage.
Организм лиц, родившихся в умеренном климате Европы, не может, как полагали, выдержать работу по вскапыванию земли под палящим солнцем вест-индских островов, а культура сахарного тростника, как она ведется в настоящее время, основана целиком на ручном труде, хотя, по мнению многих, вспашка плугом может быть введена здесь с большой выгодой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test