Translation for "the persians" to russian
The persians
Translation examples
The Baha'i community in Tallinn includes Estonians, Persians and Russians;
бехаистская община в Таллине включает эстонцев, персов и русских;
These are those groups of Christians who are for the most part ethnic Persians.
К ним относятся группы христиан, которые в большинстве своем являются этническими персами.
In Aeschylus's “The Persians”, they acknowledge their antagonists as tragic and therefore, by definition, heroic.
В одноименной трагедии Эсхила персы видят у противников трагические и поэтому, по определению, героические черты.
Its geostrategic position and wealth accounted for a succession of conquerors such as the Assyrians, the Egyptians and the Persians.
Из-за своего геостратегического положения и богатства он неоднократно завоевывался, в частности, ассирийцами, египтянами и персами.
Thus in 428, the Armenian Kingdom was dissolved by the Persian court and turned into Мarzpanate (province).
Затем, в 428 году, правители Персии упразднили Армянское царство и превратили его в марзпанат (провинцию).
The Committee would also welcome further information on discrimination against Shi'ah Muslims and Persians.
Комитет также хотел бы получить дополнительную информацию о дискриминации в отношении мусульман-шиитов и персов.
Unfortunately, though, as enemies between whom dialogue was not possible, throughout the play Greeks and Persians exchange not a word.
Впрочем, к сожалению, являясь врагами, между которыми диалог невозможен, греки и персы на протяжении всей пьесы не обмениваются ни словом.
This is especially significant in so far as the Government has stripped hundreds of thousands of persons of their "Iraqi" nationality, asserting that they are of "Persian ancestry".
Это особенно важно потому, что сотни тысяч лиц были лишены правительством иракского гражданства на том основании, что их предки были персами.
4. On the partition of the empire of Alexander the Great, who liberated the island from the Persians, Cyprus became a significant part of the empire of the Ptolemies of Egypt.
4. После раздела империи Александра Великого, который освободил остров от персов, Кипр вошел в состав египетской империи Птолемеев.
The Persians are attacking again!
- Персы нападают снова!
Are the Persians doing anything illegal?
Делают ли персы что-либо противозаконное?
That's not the Persians, it's the Mexicans!
Это не персы, это мексиканцы!
they were fighting the persians, you see?
Они боролись с персами, знаете?
The Persians returned to their office.
- Давайте, девушки! Персы вернулись в их офис.
- Why are the Persians so cruel?
Тише, тише. А почему персы такие злые?
APPLAUSE the Persians made a mistake.
Перед битвой в Фермопилах персы совершили ошибку.
For hours, the Lesbos kept the Persians back.
- Никогда! Часами Лесбы сдерживали Персов.
Without Artemisia's command, the Persian navy is nothing.
Без Артемисии флот персов - ничто.
The Persians punched through them with deceptive ease.
Персы прошли ее с обманчивой простотой.
It was necessary that Cyrus should find the Persians discontented with the government of the Medes, and the Medes soft and effeminate through their long peace. Theseus could not have shown his ability had he not found the Athenians dispersed.
Кир не достиг бы такого величия, если бы к тому времени персы не были озлоблены господством мидян, мидяне — расслаблены и изнежены от долгого мира. Тезей не мог бы проявить свою доблесть, если бы не застал афинян живущими обособленно друг от друга.
And if, as I said, it was necessary that the people of Israel should be captive so as to make manifest the ability of Moses; that the Persians should be oppressed by the Medes so as to discover the greatness of the soul of Cyrus; and that the Athenians should be dispersed to illustrate the capabilities of Theseus: then at the present time, in order to discover the virtue of an Italian spirit, it was necessary that Italy should be reduced to the extremity that she is now in, that she should be more enslaved than the Hebrews, more oppressed than the Persians, more scattered than the Athenians; without head, without order, beaten, despoiled, torn, overrun; and to have endured every kind of desolation. Although lately some spark may have been shown by one, which made us think he was ordained by God for our redemption, nevertheless it was afterwards seen, in the height of his career, that fortune rejected him;
Как некогда народу Израиля надлежало пребывать в рабстве у египтян, дабы Моисей явил свою доблесть, персам — в угнетении у мидийцев, дабы Кир обнаружил величие своего духа, афинянам — в разобщении, дабы Тезей совершил свой подвиг, так и теперь, дабы обнаружила себя доблесть италийского духа, Италии надлежало дойти до нынешнего ее позора: до большего рабства, чем евреи; до большего унижения, чем персы; до большего разобщения, чем афиняне: нет в ней ни главы, ни порядка; она разгромлена, разорена, истерзана, растоптана, повержена в прах. Были мгновения, когда казалось, что перед нами тот, кого Бог назначил стать избавителем Италии, но немилость судьбы настигала его на подступах к цели.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test