Translation for "the papacy" to russian
The papacy
Translation examples
From the beginning of his papacy he showed himself to be a humanist.
С начала своего папства он проявил себя гуманистом.
Spirituality lay at the heart of his papacy, and he stood for the primacy of the spiritual over the material.
В центре его папства была духовность, и он выступал за примат духовного над материальным.
During his papacy the Church played a key role in bringing together warring parties to achieve reconciliation.
Во время его папства церковь играла ключевую роль в сближении воюющих сторон для достижения примирения.
The Pilgrim Pope, as he came to be known, had the papacy thrust upon him when, in 1978, His Holiness Pope John Paul I passed away. At age 58 John Paul II became the first Slavic pope, the first non-Italian pope in 455 years and the youngest pope in modern history.
Путешествующий папа, как он стал известен, был посвящен в папство в 1978 году, когда умер Его Святейшество папа Иоанн Павел I. В возрасте 58 лет Иоанн Павел II стал первым папой-славянином, первым папой-неитальянцем за 455 лет и самым молодым папой современной истории.
Mr. Oshima (Japan): On behalf of the Government and people of Japan, allow me first to express our heartfelt condolences upon the passing away of His Holiness Pope John Paul II and His Serene Highness Prince Rainier III of the Principality of Monaco. During the 26 years of his papacy, the late Pope strived consistently for world peace through mediation and conciliation for peaceful solutions of regional and internal conflicts, as well as for an easing of tension.
Гн Осима (Япония) (говорит поанглийски): Позвольте мне прежде всего от имени правительства и народа Японии выразить искренние соболезнования в связи с кончиной Его Святейшества папы Иоанна Павла II и Его Светлости князя Монако Ренье III. В течение 26 лет своего папства покойный папа римский постоянно добивался мира во всем мире за счет посредничества и поощрения к мирному урегулированию региональных и внутренних конфликтов, а также к ослаблению напряженности.
Life without the papacy; what a thought.
Жизнь без папства; что за мысли.
Perhaps then they deserve the papacy.
В таком случае, может, они и заслуживают папства.
By someone remotely worthy of the papacy at least--
Кто-то хоть отдаленно достойный папства.
There were 3 popes with claims upon the papacy.
Было 3 папы, претендующих на папство.
On you, your family, and the papacy itself!
И вам, и вашей семье и самому папству!
That didn't result in the abolition of the Papacy.
Но это не привело к уничтожению института Папства.
And for one fleeting, heartening moment it came from the Papacy itself.
Ѕыл даже мимолетный момент, когда сопротивл€лось папство.
Of course, in the pamphlet, the King asserts the divine origin of the papacy.
Разумеется, в памфлете Король признает божественное предназначение папства.
The Duke of Urbino and I made an alliance to move on the Papacy.
Мы с герцогом Урбино заключили союз против папства.
Who seeks the papacy and who merely wishes an easy life'?
Кто ищет папства, А кто лишь желает спокойно проживать свои дни?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test