Translation for "the only way out" to russian
Translation examples
Negotiations and dialogue are the only way out.
Единственный выход -- это переговоры и диалог.
The only way out is for us to look for answers together.
Единственный выход для нас -- это вместе искать ответы.
We believe that accord among the different Somali factions is the only way out.
Мы считаем, что единственным выходом из сложившейся ситуации является достижение соглашения между различными сомалийскими группировками.
Open-hearted reflection on and apology for the crimes of its own making are the only way out for Japan.
Чистосердечное признание в совершении преступлений и принесение извинений за них - вот единственный выход для Японии.
The only way out of the crisis was reform -- reform of every aspect of our national life.
Единственным выходом из кризиса была реформа, реформа каждого без исключения аспекта нашей национальной жизни.
Private sector-led trade in higher-value products was the only way out of the poverty trap.
Единственный выход из тисков нищеты - это торговля продукцией частного сектора с более высокой добавленной стоимостью.
The only way out of such a situation, which had the potential to reignite conflict, was to find durable solutions.
Единственный выход из этой ситуации, которая чревата возобновлением конфликта, заключается в нахождении долговременных решений этой проблемы.
The danger was that the people living in such circumstances would begin to see armed resistance as the only way out.
Опасность состоит в том, что люди, живущие в подобных условиях, могут встать на путь вооруженного сопротивления, видя в нем единственный выход.
In some cases, the formal sector was being strangled, and for some companies the informal sector was the only way out.
В ряде случаев формальный сектор оказывается в невыносимых условиях, и для некоторых компаний единственным выходом остается неформальный сектор.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test