Translation for "the observed" to russian
Translation examples
Therefore, the temperature decrease observed in figure 2.b is not observed for the Cl effect.
Поэтому снижение температуры, наблюдаемое на рис. 2.b, не наблюдается для воздействия Cl.
We observed the following:
Мы наблюдали следующее:
(observed values)
Максимум (наблюдаемые значения)
Lowest observed adverse effect concentration lowest observed adverse effect level
наименьшая концентрация, при которой наблюдается вредное воздействие наименьший уровень, при котором наблюдается вредное воздействие
Observed or measured effects
Наблюдаемые или измеряемые последствия
Kepler proves that the reality we observe solely depends on the observer.
Кеплер доказывает, что реальность, которую мы наблюдаем зависит исключительно от наблюдающего.
Observing the observers, you know, that kind of thing. Very interesting results.
Они наблюдали за объектами и давали интересные результаты.
You know, there are 200 billion galaxies in the observable universe.
Знаете, в наблюдаемой части вселенной существует 200 миллиардов галактик.
What, she's the observant one, and I'm the one who eats all the time.
Ну что, она - та, кто наблюдает, а я - тот, кто постоянно ест.
But our sun is only one of a billion trillion stars within the observable universe.
Но наше Солнце - всего лишь одна из миллиарда триллионов звезд в наблюдаемой вселенной.
About 15 billion years ago all the matter and energy that make up the observable universe were concentrated into a space smaller than the head of a pin.
Примерно 15 миллиардов лет назад вся материя и энергия наблюдаемой вселенной были заключены в пространство меньше булавочной головки.
We've taken the nitrogen and methane in its atmosphere irradiated it in the lab with electrons of the sort that are beamed at Titan from Saturn's magnetic field and we made this stuff which matches, almost perfectly, the observed properties of the Titan haze.
Мы взяли азот и метан, как в его атмосфере, и в лаборатории облучили электронами того же типа, которыми облучается Титан от магнитного поля Сатурна, и мы получили это вещество, которое почти идентично по наблюдаемым свойствам облакам Титана.
Although the universe is very big now, the observable universe is something like 13,000 million light years, the distance light has travelled since the Big Bang, we know that that entire region must once have been compressed into a very, very small scale.
Хотя вселенная сейчас очень велика, наблюдаемая часть вселенной имеет протяженность в 13 000 миллионов световых лет, а это расстояние, которое свет прошел с момента Большого Взрыва, мы знаем, что когда-то все эта область должна была быть сжата до очень очень маленьких размеров.
For she has to observe her cleanliness now.
Ведь она теперь чистоту наблюдать должна.
I observed you in pain, lad.
Я наблюдала не за болью – за тобой в боли.
You are an intelligent man and, of course, have observed yourself.
Вы человек умный и, уж конечно, над собой наблюдали.
half the group observed the others for a while, then swapped over.
поэтому половина группы наблюдала за другой, а потом они менялись.
Bingley and his eldest sister, to observe the game.
поместившись между мистером Бингли и миссис Хёрст, она начала наблюдать за игрой.
So it turns out once again that it will be necessary 'to observe cleanliness.' It's true, isn't it?
А и выходит тогда, что опять, стало быть, „чистоту наблюдать“ придется. Не так, что ли?
Mr. Hurst and Mr. Bingley were at piquet, and Mrs. Hurst was observing their game.
Мистер Хёрст и мистер Бингли играли в пикет, а миссис наблюдала за их игрой.
One night, while I was having a dream, I realized I was observing myself in the dream.
И одной ночью мне приснился сон, и я понял, что наблюдаю за собой и во сне тоже.
You're raving!” observed Razumikhin, who was watching him closely. “No, I'm not raving.” Raskolnikov got up from the sofa.
Ведь ты бредишь! — заметил наблюдавший его пристально Разумихин. — Нет, не брежу… — Раскольников встал с дивана.
It is in this set of men, accordingly, that I have observed the greatest zeal for the continuance or renewal of the bounty.
В соответствии с этим именно среди этого класса я наблюдал наибольшее стремление сохранить или возобновить вывозную премию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test