Translation for "the musical" to russian
Translation examples
Musical expressions, such as songs, rhythms and popular instrumental music;
ii) музыкальные произведения, такие, как песни, ритмы и народные музыкальные произведения;
14 musical and musical drama companies (including 1 Russian and 1 Karakalpak);
14 музыкальных и музыкально-драматических (из них 1 русский, 1 каракалпакский);
Music industry
В. Музыкальная индустрия
The music festival.
Про музыкальный фестиваль.
It's the music box.
Это музыкальная шкатулка.
- There's the music counter.
- Там музыкальный прилавок.
- about the Music Awards...
- насчет музыкальных наград...
Even the musical greeting cards.
Даже музыкальные открытки.
This is the music revolution.
Это - музыкальная революция.
But among the Romans there was nothing which corresponded to the musical education of the Greeks.
Но у римлян не было ничего, что соответствовало бы музыкальному образованию греков.
His voice came out tenor with a sweet, musical quality.
У него оказался приятный, музыкально звучащий тенор; может быть, чуть слишком сладкий.
In the music room Gatsby turned on a solitary lamp beside the piano.
В музыкальном салоне Гэтсби включил одну только лампу у рояля.
Behind Harry, Fawkes the phoenix let out a low, soft, musical cry.
За спиной Гарри негромко и музыкально вскрикнул Фоукс, феникс Дамблдора.
“I wouldn’t expect you to, Phineas,” replied Dumbledore, and Fawkes gave another low, musical cry.
— А я и не ждал, что вы это поймете, Финеас, — ответил Дамблдор, и Фоукс тут же вскрикнул еще раз, негромко и музыкально.
BALISET: a nine-stringed musical instrument, lineal descendant of the zither, tuned to the Chusuk scale and played by strumming.
БАЛИСЕТ – девятиструнный щипковый музыкальный инструмент, потомок цитры, настраивается по нотной гамме Чусук.
He was on the point of collapse so I took him into the music room and made him sit down while I sent for something to eat.
Видя, что он еле держится на ногах, я повел его в музыкальный салон, усадил там и, вызвав лакея, сказал, чтобы ему принесли поесть.
They passed book shops and music stores, hamburger restaurants and cinemas, but nowhere that looked as if it could sell you a magic wand.
Они проходили мимо книжных и музыкальных магазинов, закусочных и кинотеатров, но ни одно из этих мест не было похоже на то, где можно купить волшебную палочку.
It had been tossed into a sack of rubbish, along with the snuffbox of Wartcap powder and the music box that had made everyone sleepy…” “Kreacher nicked loads of things back from us,” said Harry.
А потом медальон бросили в мусорный мешок заодно с табакеркой, заполненной Бородавочным порошком, и музыкальной шкатулкой, вгонявшей всех в сон. — Кикимер тогда умыкнул кучу разных вещей, — сказал Гарри.
A children's play and musical were broadcast on this day in the period 2008 - 2010.
В эти дни в 2008 - 2010 годах были организованы показы детской театрализованной пьесы и мюзикла.
Actually, he reminded me a little of Colonel Pickering in the Broadway musical My Fair Lady, who said, "I'd rather have a new edition of the Spanish inquisition".
Он напомнил мне полковника Пикеринга из бродвейского мюзикла <<Моя прекрасная леди>>, который сказал: <<Я бы предпочел еще один вариант испанской инквизиции>>.
Over the years, the Repertory Company has produced a variety of plays ranging from stylized musicals to realistic Indian drama, translations and adaptations of foreign plays.
За время своего существования репертуарная труппа подготовила целый ряд спектаклей: от стилизованных мюзиклов до реалистических индийских драм и переводных и адаптированных зарубежных пьес.
35. Peace Child International contributed to the theme of the Year by promoting performances of its inter-faith musical, "Peace Child -- Alpha Omega" in the United Kingdom, Estonia and Turkey.
35. Международная организация <<Дитя мира>> внесла свой вклад в празднование Года путем содействия постановкам в Соединенном Королевстве, Эстонии и Турции ее межконфессионального мюзикла <<Дитя мира -- Альфа Омега>>.
It was followed by a performance of "Goldtooth", a musical created and performed by a group of street children from the Philippines, attended by over 200 participants, United Nations staff and invited guests from the local community, including children of all ages.
После приема состоялась премьера мюзикла "Золотой зуб", подготовленного и представленного группой беспризорных детей из Филиппин; на премьере присутствовали более 200 участников, сотрудники Организации Объединенных Наций и приглашенные представители местной общины, включая детей всех возрастов.
135. In addition, in 2009, a musical "Love in Asia" with a story of conflicts and reconciliation between a married migrant woman and her mother-in-law was first launched its road touring performance, and offered an opportunity to local people and migrants in 11 provinces to watch the show together for free.
135. Кроме того, в 2009 году впервые были организованы гастроли театра с показом мюзикла "Любовь в Азии", рассказывающего историю конфликтов и примирения между замужней женщиной-иммигранткой и ее свекровью, который дал возможность как местным жителям, так и иммигрантам в 11 провинциях вместе бесплатно насладиться этим шоу.
In October 2006, Freedom House advocated for and promoted the United States premier of "Yoduk Story," a musical about an infamous political prison camp in the Democratic People's Republic of Korea, in Bethesda, Maryland (4-6 October) and Los Angeles, California (19-22 October), the United States of America.
В октябре 2006 года <<Дом свободы>> рекламировал премьеру мюзикла <<История Юдук>> о печально известной политической тюрьме в Корейской Народно-Демократической Республике и содействовал его постановке в Соединенных Штатах, и его премьера состоялась в Бетесда, Мэриленд (4 - 6 октября), и в Лос-Анджелесе, Калифорния (19 - 22 октября), Соединенные Штаты Америки.
(b) In January 2012, the Department carried out a number of activities organized in observance of the annual International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust on the theme "Children and the Holocaust". A memorial ceremony was held on 27 January 2012 in the General Assembly Hall, which included a performance by students from the musical theatre production "Sosúa: dare to dance together", on the true story of the immigration of Jewish refugees to the Dominican Republic.
b) в январе 2012 года Департамент провел ряд мероприятий, приуроченных к ежегодно отмечаемому Международному дню памяти жертв Холокоста и посвященных теме <<Дети и Холокост>>. 27 января 2012 года в зале Генеральной Ассамблеи была проведена мемориальная церемония, на которой студенты выступили с номером из мюзикла под названием "Sosúa: dare to dance together" (<<Сосуа: cмелость танцевать вместе>>), в основе сюжета которого лежит реальная история об иммиграции евреев-беженцев в Доминиканскую Республику.
East hastings, the musical.
"Ист-Гастингс", мюзикл.
From the musical cabaret.
из мюзикла "Кабаре"
In the musical "Chicago".
В мюзикле "Чикаго".
You just said Marilyn the musical like "Marilyn, the Musical."
Ты только что сказала мюзикл о Мерелин, как "Мерилин. Мюзикл".
The musical is not canceled.
Мюзикл не отменен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test