Translation for "the more distant" to russian
Translation examples
This Panel observes that, in the case of interrupted contracts, the more distant the date of payment, the greater the burden upon the claimant to demonstrate that it had a real expectation of generating income from the relevant transaction.
Данная Группа отмечает, что в случае прерванных контрактов, чем дальше отстоит срок оплаты, тем больше доказательственное бремя, ложащееся на заявителя, который должен продемонстрировать, что он мог реально рассчитывать на получение дохода от соответствующей сделки.
Having set the record straight, I would like to draw your attention to the fact that each consecutive year, the statements of the Greek Cypriot leader before the Assembly become more and more distant from the realities of the Cyprus problem as well as the international efforts towards a comprehensive settlement in Cyprus.
Поставив все точки над <<и>>, я хотел бы теперь обратить Ваше внимание на тот факт, что каждый год в своих выступлениях в Ассамблее лидер киприотов-греков все дальше и дальше отходит от реальностей кипрской проблемы, а также от международных усилий, направленных на всеобъемлющее урегулирование кипрского вопроса.
Survey data for 25 sub-Saharan countries indicate that women spend a total of 16 million hours a day collecting water (WHO/UNICEF, 2012); the more distant the source of water, the less water the household uses.
Данные обследования по 25 странам Африки к югу от Сахары указывают на то, что на заготовку воды женщины затрачивают в общей сложности 16 миллионов часов в день (WHO/UNICEF, 2012); чем дальше расположен источник воды, тем меньше воды использует домохозяйство.
The more distant the galaxy, the faster it seems to be moving.
Чем дальше галактика, тем выше ее видимая скорость.
But the more distant the family, the less attention you give the grave.
Но, чем дальше родственник, тем меньше внимания уделяется могиле.
They had found that the more distant the galaxy the more its spectrum of colors was shifted to the red.
Они обнаружили, что чем дальше от нас галактика, тем сильнее спектр ее цветов смещается к красному.
It has, in all cases, forced some part of that capital from the trade with Europe, and with the countries which lie round the Mediterranean Sea, to that with the more distant regions of America and the West Indies, from which the returns are necessarily less frequent, not only on account of the greater distance, but on account of the peculiar circumstances of those countries.
Во всех случаях она отвлекала некоторую часть этого капитала от торговли с Европой и странами, лежащими по побережью Средиземного моря, к торговле с более отдаленными областями Америки и Вест-Индии, в которой обороты по необходимости более медленны не только ввиду большей отдаленности, но и ввиду особых условий этих стран.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test