Translation for "the instant" to russian
Translation examples
At the instant of closing, the rate of flow and closing pressure are to be recorded.
В момент закрытия регистрируются скорость потока и давление закрытия.
The outside temperature is the mean of all the instant temperatures.
В качестве внешней температуры используется среднее значение всех температур, измеренных в конкретные моменты времени.
(h) State vectors: the characteristics of the orbit of an object derived at a particular instant in time;
h) векторы положения - параметры орбиты объекта, получаемые в определенный момент времени;
The difference between the warmest and the coldest instant temperature shall not exceed 5° C.
Разность между наиболее высокой и наиболее низкой температурой, измеренной в конкретные моменты времени, не должна превышать 5°С.
It's the instant replay.
Это повтор момента.
In the instant that you left
В тот момент когда ты ушел
The moment of surrender, the instant of loss between despair and ecstasy.
Момент перехода, момента потери между отчаянием и экстазом.
The minute, the instant that's no longer true...
До сего момента. Пока не пришел ты...
We fire torpedoes the instant we cross the threshold.
Мы выстрелим торпедами в момент пересечения барьера.
Something he clenched at the instant of death.
Это что-то, что он сжал в момент смерти.
Our engines failed the instant we hit the surface.
Наши двигатели отключились в тот момент, когда мы приземлились.
Passion is the instant when you are honest to yourself.
Страсть есть момент, когда ты честен с самим собой.
For the instant that person goes from wife to widow is you.
За тот момент, когда жена вдруг становится вдовой.
It was the instant that shame... crept into the Garden of Eden.
Это был момент, когда стыд прокрался в Эдем.
From that instant, Kynes had but to point, saying "Go there."
С этого момента Кинесу было достаточно указать рукой направление и велеть: «Ступайте туда».
For a fleeting instant, Harry thought he saw a gleam of something like triumph in Dumbledore’s eyes.
Гарри был уверен, что глаза Дамблдора в этот момент торжествующе блеснули.
There would come an instant when it could be unraveled, but only if he were where he could cut the central knot of it.
Придет момент, когда эту бурю можно будет усмирить – если он будет находиться вблизи центрального узла, чтобы разрубить его в нужный миг.
Like the declamation of the actor, the harangue of the orator, or the tune of the musician, the work of all of them perishes in the very instant of its production.
Подобно декламации актера, речи оратора или мелодии музыканта, труд их всех исчезает в самый момент его выполнения.
His services generally perish in the very instant of their performance, and seldom leave any trace or value behind them for which an equal quantity of service could afterwards be procured.
Его услуги обычно исчезают в самый момент оказания их и редко оставляют после себя какой-либо след или какую-нибудь стоимость, за которую можно было бы впоследствии получить равное количество услуг.
This was the true instant of the testing: if he had planted the hooks correctly at the leading edge of a ring segment, opening the segment, the worm would not roll down and crush him. The worm slowed.
Это был самый ответственный момент, пик испытания: если он вонзил крючья правильно, в передний край кольцевого сегмента, – так, чтобы оттянуть его, червь не может перекатиться и раздавить его. Червь замедлил ход.
In the whole interval which separates those two moments, there is scarce perhaps a single instant in which any man is so perfectly and completely satisfied with his situation as to be without any wish of alteration or improvement of any kind.
На всем протяжении нашей жизни вряд ли бывает хотя один такой момент, когда человек был бы настолько доволен своим положением, что совсем не стремился бы так или иначе изменить или улучшить его.
That work consists in services which perish generally in the very instant of their performance, and does not fix or realize itself in any vendible commodity which can replace the value of their wages and maintenance.
Работа эта состоит в услугах, следы которых исчезают в самый момент выполнения их; она не овеществляется или не реализуется в каком-либо могущем быть проданным товаре, который мог бы возместить стоимость ее заработной платы и содержания.
He fought by instinct, but he could fight by head as well. He rushed, as though attempting the old shoulder trick, but at the last instant swept low to the snow and in. His teeth closed on Spitz’s left fore leg.
В борьбе он слушался инстинкта, но и мозг его не переставал работать. Он бросился на врага, как будто намереваясь повторить прежний маневр – удар плечом, но в последний момент припал к земле и вцепился в левую переднюю ногу Шпица.
For example, Nestlé operates instant coffee plants in Côte d'Ivoire, Brazil, Indonesia, Thailand and China.
Например, компания "Нестле" создала предприятия по производству быстрорастворимого кофе в Кот-д'Ивуаре, Бразилии, Индонезии, Таиланде и Китае.
Price competition also exists among different grades of commodities used in blending - for example, to produce instant coffee.
46. Ценовая конкуренция существует также между различными сортами сырьевых товаров, используемых в купажировании, например для производства быстрорастворимого кофе.
Côte d’Ivoire has already begun to diversify into the manufacture of instant coffee, cocoa butter and other cocoa products.
Кот-д'Ивуар уже приступил к производственной диверсификации, включающей выпуск быстрорастворимого кофе, масла какао и других продуктов на базе какао.
The company Coracan S.A., which produces and markets instant food products, incurred more than US$ 162,100 in losses in 2010.
Фирма <<Коракан С.А.>>, занимающаяся производством и сбытом быстрорастворимых продуктов, подверглась воздействию блокады в период 2010 года на сумму в 162 100 долл. США.
The share of coffee exports in total exports fell to 6 per cent in 1994 (5.1 per cent in coffee beans and 0.8 per cent in instant coffee).
Доля экспорта кофе в совокупном экспорте сократилась в 1994 году до 6% (5,1% в виде кофейных зерен и 0,8% в виде быстрорастворимого кофе).
Exports of instant tea by tea-producing countries is small; by way of comparison, the United States produces about three times more than the totality of these exports.
Экспорт быстрорастворимого чая из стран-производителей является весьма небольшим; для сравнения, Соединенные Штаты производят втрое больше этого товара по сравнению с совокупным объемом экспорта.
Instant tea, which is mainly sold in vending machines and tea mixes, is produced in only three tea-growing countries, India, Sri Lanka and Kenya.
Быстрорастворимый чай, который продается в аппаратах и в виде чайных смесей, производится лишь в трех странах, выращивающих чай: Индии, Шри-Ланке и Кении.
Companies in Africa who process products beyond the usual export stage (textile mills, cocoa butter and chocolate factories, instant coffee factories) have also experienced difficulties.
Компании в Африке, осуществляющие более глубокую переработку продукции, чем обычно требуется для экспорта (ткацкие и шоколадные фабрики, предприятия по производству какао-масла и быстрорастворимого кофе), также сталкивались с проблемами.
Of the four instant tea processing operations in developing countries, only one, Tata Tea, in India, is not a subsidiary of a transnational or foreign-owned. Nestlé operates another plant in India, Unilever in Sri Lanka, and James Finley in Kenya.
Из четырех перерабатывающих предприятий, производящих быстрорастворимый чай в развивающихся странах, лишь одно - "Тата Ти" - в Индии не является дочерним предприятием транснациональной корпорации и не принадлежит иностранном капиталу. "Нестле" имеет еще одно предприятие в Индии, "Юнилевер" - в Шри-Ланке и "Джеймс Финли" - в Кении.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test