Translation for "the horrible" to russian
The horrible
Translation examples
It is the family structure that is disintegrating, and that is horrible to see.
Распадаются семьи, и видеть все это ужасно.
We never want to return to such a horrible situation.
Мы не желаем возвращаться к столь ужасной ситуации.
We must now act to rid the world of this horrible threat.
Сейчас мы должны сделать все для того, чтобы избавить мир от этой ужасной угрозы.
It wants to work for peace, not to be subjected to such horrible acts of aggression.
Оно стремится к миру и не желает подвергаться подобным ужасным актам агрессии.
These are such horrible, painful things, but unfortunately so characteristic of our times.
Все это ужасные, мучительные, но, к сожалению, столь характерные для нашего времени явления.
It has plunged that sister country further into a most horrible human tragedy.
Это еще больше ввергло эту братскую страну в самую ужасную человеческую трагедию.
We have all made strong commitments to bring an end to this horrible pandemic.
Все мы взяли на себя твердое обязательство положить конец этой ужасной пандемии.
We must do all that we possibly can to address this horrible problem.
Мы должны сделать все, что в наших силах, для решения этой ужасной проблемы.
We look forward to a worldwide ban on this horrible and inhuman instrument of killing.
Мы очень надеемся на запрещение этого ужасного и бесчеловечного орудия убийства во всемирном масштабе.
Many have become disabled or bear emotional scars from that horrible time.
Многие стали инвалидами или получили эмоциональные травмы в те ужасные времена.
- And the horrible moves?
— И ужасные движения?
The horrible giant question baby!
Гигантский ужасный ребенок-вопрос!
We heard the horrible news.
Мы слышали ужасные новости.
The horrible wizard of oz!
Этого ужасного Волшебника страны Оз
All the horrible things I've done...
Все ужасное, что я сделал..
The horrible way that she died.
Какой ужасной была ее смерть.
You want to know the horrible truth?
Хочешь знать ужасную правду?
The horrible old man from the sky!
Ужасный старик с неба!
Dad's Barcalounger, the horrible bouquet floral sofa.
Папино кресло, ужасный цветастый диван...
Horrible—well, not all of them.
— Ужасные… хотя, конечно, не все.
His voice was rising to a horrible pitch of impassioned stridency.
Скрип его голоса достиг ужасной непереносимой ноты.
You didn’t do anything wrong, he was really horrible to you—”
Ты не сделала ничего дурного! Он ведь ужасно к тебе относился!
Taking him to buy his things tomorrow. Weather’s horrible.
Завтра еду с ним, чтобы купить все необходимое. Погода ужасная.
It must be something really horrible, or Filch wouldn’t be sounding so delighted.
Должно быть, это было что-то ужасное, иначе Филч так бы не радовался.
“…with a horrible great fang on it. Really, Bill, what do they say at the bank?”
— Ужасный клык, Билл! Что скажут в твоем банке?
“He's contemplating something horrible!” she said to herself, almost in a whisper, all but shuddering.
— Он что-нибудь ужасное задумал! — проговорила она почти шепотом про себя, чуть не содрогаясь.
he said heavily. “Yes, something horrible has happened here.”
— Малоприятное зрелище, — печально заметил он. — Да, здесь произошло нечто ужасное.
and the tail and legs stuck out of her mouth and shook about in a horrible manner.
хвостик животного и лапы, выходившие из пасти, шевелились с ужасною быстротой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test